Translation of "Offer benefits" in German

In fact, stepping out of one’s comfort zone may offer significant benefits.
Tatsächlich könnte das Verlassen der eigenen Komfortzone deutliche Vorteile bieten.
News-Commentary v14

In terms of presence, scale and focus, EDF operations offer significant benefits over national actions.
Hinsichtlich Präsenz, Umfang und Fokus bieten EEF-Maßnahmen gegenüber einzelstaatlichen Maßnahmen erhebliche Vorteile.
TildeMODEL v2018

Agreements between Member States in these areas offer many benefits.
Diesbezügliche Übereinkünfte zwischen den Mitgliedstaaten bringen vielfäl­tige Vorteile.
TildeMODEL v2018

The incentives should offer attractive benefits worth pursuing.
Diese Anreizmaßnahmen sollten beträchtliche Vorteile bringen, die sich wirklich lohnen.
TildeMODEL v2018

Secondary trading appears to offer benefits in terms of capacity utilisation.
Ein Sekundärhandel scheint Vorteile bezüglich der Kapazitätsnutzung zu bieten.
TildeMODEL v2018

The expanded CEFTA will offer real economic benefits to all sides.
Das erweiterte CEFTA bringt allen Beteiligten einen konkreten wirtschaftlichen Nutzen.
TildeMODEL v2018

So instead, you once again offer us the benefits of your technology.
Stattdessen bieten Sie uns also die Vorzüge Ihrer Technologie an.
OpenSubtitles v2018

The Maastricht agreement simply does not offer enough benefits for European citizens.
Das Abkommen von Maastricht bietet dem europäischen Bürger einfach nicht genug Vorteile.
EUbookshop v2

Greek honey varieties also offer some common benefits such as
Griechische Honigsorten bieten auch einige gemeinsame Vorzüge wie:
CCAligned v1

The Testrong Coating systems offer multiple benefits to bread and pastry manufacturers:
Die Testrong-Coatings-Systeme bieten zahlreiche Vorteile für die Hersteller von Brot und Feingebäck:
CCAligned v1

The simple system designs with static operation offer additional benefits.
Die einfache Ausführung der Systeme mit statischem Betrieb bietet zusätzliche Vorteile.
ParaCrawl v7.1

The Americans are very child friendly and offer different benefits for families with children.
Die Amerikaner sind sehr kinderfreundlich und bieten verschiedenste Vergünstigungen für Familien mit Kindern.
ParaCrawl v7.1

Balanced, nutritious meals offer immeasurable benefits:
Ausgewogene, nahrhafte Mahlzeiten bieten unermessliche Vorteile:
CCAligned v1

Our “industrial islands in the park” offer you many benefits.
Unsere „Industriellen Inseln im Park“ bieten Ihnen viele Vorteile.
CCAligned v1

Regardless of the size of your company, we offer you these benefits:
Unabhängig von der Größe Ihres Unternehmens bieten wir Ihnen folgende Vorteile:
CCAligned v1

Most full-time employers offer benefits, including health insurance.
Die meisten Vollzeit-Arbeitgeber bieten Leistungen, einschließlich der Krankenversicherung.
ParaCrawl v7.1

A joint industrial policy and dual-use technologies offer broad benefits to society.
Eine gemeinsame Industriepolitik und Dual-Use-Technologien bieten einen breiten gesellschaftlichen Nutzen.
ParaCrawl v7.1