Translation of "Offer an explanation" in German

If he could offer an explanation, it could help him.
Wenn er eine Erklärung anbieten könnte, könnte ihm das helfen.
OpenSubtitles v2018

The theory may also offer an explanation for the origin of inertia.
Die Theorie bietet darüber hinaus eine Erklärung für den Ursprung des Trägheitsprinzips.
WikiMatrix v1

Are you expecting me to offer an explanation of human behavior?
Erwartest du von mir, eine Erklärung zu menschlichem Verhalten abzugeben?
OpenSubtitles v2018

The thermal inertia of oceans may offer an explanation.
Die thermische Trägheit von Ozeanen kann eine Erklärung bieten.
ParaCrawl v7.1

He was unable to offer an explanation for such behaviour when he appeared before Parliament's Committee on Foreign Affairs.
Er konnte keine Erklärung für dieses Verhalten liefern, als er vor dem http://www.europarl.eu.int/committees/afet_home.htm" erschien.
Europarl v8

Razi believed that the Qur'an does not offer such an explanation and interpretation of the not applicable.
Razi vermutet, dass der Koran nicht solch eine Erklärung und Interpretation nicht anwendbar bieten.
ParaCrawl v7.1

The new results now offer an explanation for earlier, confusing observations of Chariklo.
Die neuen Ergebnisse bieten nun auch eine Erklärung für frühere, verwirrende Beobachtungen an Chariklo.
ParaCrawl v7.1

The current studies under the direction of the University of Nantes (France) offer an explanation.
Die aktuellen Untersuchungen unter Federführung der Universität Nantes (Frankreich) bieten dafür eine Erklärung.
ParaCrawl v7.1

Perhaps the processes now observed by their colleagues from MPS offer an explanation for such events.
Möglicherweise bietet der Mechanismus, den die Wissenschaftler nun beschreiben, eine Erklärung für solche Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

Rim 14:12 - And so, each one of us shall offer an explanation of himself to God.
Rim 14:12 - Also wird nun ein jeder von uns für sich selbst Gott Rechenschaft geben.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I expected Commissioner Almunia and indeed Mr Verhofstadt to perhaps offer us an explanation, and an analysis, for the reasons behind the disaster which has befallen most countries in Central and Eastern Europe in the economic arena.
Herr Präsident, ich habe erwartet, dass Herr Kommissar Almunia und, in der Tat, Herr Verhofstadt uns vielleicht eine Erklärung und eine Analyse liefern für die Gründe hinter dem Desaster, das die meisten Länder in Mittel- und Osteuropa im Bereich der Wirtschaft befallen hat.
Europarl v8

I do not know whether he is able to offer an explanation but it is an illustration of how one Member State can drive a cart horse through the whole system.
Ich weiß nicht, ob er hierfür eine Erklärung parat hat, aber meiner Ansicht nach ist dies ein gutes Beispiel dafür, wie ein einzelner Mitgliedstaat das ganze System durcheinanderbringen kann.
Europarl v8

Mr President, I want to offer an explanation of vote on behalf of the ELDR Group for our final vote on Mr Rothley's report on the Members' Statute on which we mainly abstained.
Herr Präsident, ich möchte eine Erklärung zur Abstimmung im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas bezüglich unserer Endabstimmung über den Bericht von Herrn Rothley über das Abgeordnetenstatut abgeben, bei der wir uns im Wesentlichen der Stimme enthielten.
Europarl v8

If the Commission suspects an infringement has taken place, itsends a ‘letter of formal notice’, giving the country in question atleast two months to offer an explanation.
Wenn die Kommission vermutet, dass ein Verstoß stattgefunden hat,schickt sie ein „Mahnschreiben“, das dem betreffenden Staat mindestens zwei Monate Zeit gibt, eine Erklärung vorzubringen.
EUbookshop v2

They offer an explanation of how much shipping costs related to abroad shipping, so individuals need to not be fear of any extra covert expenses.
Sie geben eine Beschreibung wie viel Versandkosten verbunden mit im Ausland Versand, so dass Kunden nicht Angst vor jeglicher Art von zusätzliche versteckte Preise sollten.
ParaCrawl v7.1