Translation of "Offer an explanation" in German
If
he
could
offer
an
explanation,
it
could
help
him.
Wenn
er
eine
Erklärung
anbieten
könnte,
könnte
ihm
das
helfen.
OpenSubtitles v2018
The
theory
may
also
offer
an
explanation
for
the
origin
of
inertia.
Die
Theorie
bietet
darüber
hinaus
eine
Erklärung
für
den
Ursprung
des
Trägheitsprinzips.
WikiMatrix v1
Are
you
expecting
me
to
offer
an
explanation
of
human
behavior?
Erwartest
du
von
mir,
eine
Erklärung
zu
menschlichem
Verhalten
abzugeben?
OpenSubtitles v2018
The
thermal
inertia
of
oceans
may
offer
an
explanation.
Die
thermische
Trägheit
von
Ozeanen
kann
eine
Erklärung
bieten.
ParaCrawl v7.1
He
was
unable
to
offer
an
explanation
for
such
behaviour
when
he
appeared
before
Parliament's
Committee
on
Foreign
Affairs.
Er
konnte
keine
Erklärung
für
dieses
Verhalten
liefern,
als
er
vor
dem
http://www.europarl.eu.int/committees/afet_home.htm"
erschien.
Europarl v8
Razi
believed
that
the
Qur'an
does
not
offer
such
an
explanation
and
interpretation
of
the
not
applicable.
Razi
vermutet,
dass
der
Koran
nicht
solch
eine
Erklärung
und
Interpretation
nicht
anwendbar
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
new
results
now
offer
an
explanation
for
earlier,
confusing
observations
of
Chariklo.
Die
neuen
Ergebnisse
bieten
nun
auch
eine
Erklärung
für
frühere,
verwirrende
Beobachtungen
an
Chariklo.
ParaCrawl v7.1
The
current
studies
under
the
direction
of
the
University
of
Nantes
(France)
offer
an
explanation.
Die
aktuellen
Untersuchungen
unter
Federführung
der
Universität
Nantes
(Frankreich)
bieten
dafür
eine
Erklärung.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
the
processes
now
observed
by
their
colleagues
from
MPS
offer
an
explanation
for
such
events.
Möglicherweise
bietet
der
Mechanismus,
den
die
Wissenschaftler
nun
beschreiben,
eine
Erklärung
für
solche
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
Rim
14:12
-
And
so,
each
one
of
us
shall
offer
an
explanation
of
himself
to
God.
Rim
14:12
-
Also
wird
nun
ein
jeder
von
uns
für
sich
selbst
Gott
Rechenschaft
geben.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
expected
Commissioner
Almunia
and
indeed
Mr
Verhofstadt
to
perhaps
offer
us
an
explanation,
and
an
analysis,
for
the
reasons
behind
the
disaster
which
has
befallen
most
countries
in
Central
and
Eastern
Europe
in
the
economic
arena.
Herr
Präsident,
ich
habe
erwartet,
dass
Herr
Kommissar
Almunia
und,
in
der
Tat,
Herr
Verhofstadt
uns
vielleicht
eine
Erklärung
und
eine
Analyse
liefern
für
die
Gründe
hinter
dem
Desaster,
das
die
meisten
Länder
in
Mittel-
und
Osteuropa
im
Bereich
der
Wirtschaft
befallen
hat.
Europarl v8
I
do
not
know
whether
he
is
able
to
offer
an
explanation
but
it
is
an
illustration
of
how
one
Member
State
can
drive
a
cart
horse
through
the
whole
system.
Ich
weiß
nicht,
ob
er
hierfür
eine
Erklärung
parat
hat,
aber
meiner
Ansicht
nach
ist
dies
ein
gutes
Beispiel
dafür,
wie
ein
einzelner
Mitgliedstaat
das
ganze
System
durcheinanderbringen
kann.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
offer
an
explanation
of
vote
on
behalf
of
the
ELDR
Group
for
our
final
vote
on
Mr
Rothley's
report
on
the
Members'
Statute
on
which
we
mainly
abstained.
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
Erklärung
zur
Abstimmung
im
Namen
der
Fraktion
der
Liberalen
und
Demokratischen
Partei
Europas
bezüglich
unserer
Endabstimmung
über
den
Bericht
von
Herrn
Rothley
über
das
Abgeordnetenstatut
abgeben,
bei
der
wir
uns
im
Wesentlichen
der
Stimme
enthielten.
Europarl v8
If
the
Commission
suspects
an
infringement
has
taken
place,
itsends
a
‘letter
of
formal
notice’,
giving
the
country
in
question
atleast
two
months
to
offer
an
explanation.
Wenn
die
Kommission
vermutet,
dass
ein
Verstoß
stattgefunden
hat,schickt
sie
ein
„Mahnschreiben“,
das
dem
betreffenden
Staat
mindestens
zwei
Monate
Zeit
gibt,
eine
Erklärung
vorzubringen.
EUbookshop v2
They
offer
an
explanation
of
how
much
shipping
costs
related
to
abroad
shipping,
so
individuals
need
to
not
be
fear
of
any
extra
covert
expenses.
Sie
geben
eine
Beschreibung
wie
viel
Versandkosten
verbunden
mit
im
Ausland
Versand,
so
dass
Kunden
nicht
Angst
vor
jeglicher
Art
von
zusätzliche
versteckte
Preise
sollten.
ParaCrawl v7.1