Translation of "Of strong" in German
D66
is
in
favour
of
a
strong
Commission
and
a
strong
Europe.
D66
setzt
sich
für
eine
starke
Kommission
und
für
ein
starkes
Europa
ein.
Europarl v8
Our
Parliament
was
and
is
the
strong
proponent
of
strong
EU
foreign
policy.
Unser
Parlament
war
schon
immer
ein
glühender
Verfechter
einer
starken
EU-Außenpolitik.
Europarl v8
Competition
and
liberalization
are
key
components
of
a
strong
market.
Wettbewerb
und
Liberalisierung
bilden
die
Schlüsselfaktoren
für
einen
starken
Markt.
Europarl v8
Here
again
we
have
adopted
a
number
of
strong
proposals.
Auch
daraus
greifen
wir
eine
Reihe
von
guten
Vorschlägen
auf.
Europarl v8
What
is
achieved
by
the
arrogance
of
the
strong
towards
the
weak?
Was
kann
man
mit
der
Arroganz
des
Starken
gegenüber
dem
Schwächeren
erreichen?
Europarl v8
I
have
been
campaigning
for
over
three
years
in
support
of
a
strong
REACH.
Über
drei
Jahre
lang
habe
ich
mich
für
ein
starkes
REACH
eingesetzt.
Europarl v8
We
must
have
the
courage
to
take
advantage
of
our
strong
negotiating
position.
Wir
müssen
den
Mut
haben,
unsere
starke
Verhandlungsposition
zu
nutzen.
Europarl v8
The
presence
of
violence
is
strong
everywhere.
Die
Präsenz
der
Gewalt
ist
überall
stark
ausgeprägt.
Europarl v8
Galileo
is
a
very
important
step
in
the
creation
of
a
strong
Europe.
Galileo
ist
ein
sehr
wichtiger
Schritt
bei
der
Schaffung
eines
starken
Europa.
Europarl v8
You
will
not
resolve
this
crisis
without
the
prospect
of
strong,
democratic
institutions.
Sie
werden
diese
Krise
nicht
ohne
Perspektive
von
starken
demokratischen
Institutionen
lösen.
Europarl v8
The
second
problem
is
the
daft
policy
of
the
strong
euro,
making
us
uncompetitive
in
terms
of
exchange
rates.
Zweitens
macht
die
törichte
Politik
des
starken
Euro
unsere
monetäre
Wettbewerbsfähigkeit
zunichte.
Europarl v8
After
all,
these
are
also
very
important
aspects
of
a
strong,
prosperous
Europe.
Immerhin
sind
diese
Aspekte
für
ein
starkes
und
wohlhabendes
Europa
nicht
eben
unwesentlich.
Europarl v8
This
will
be
one
of
the
strong
points
of
the
Ministerial
Conference.
Dieses
Thema
wird
einen
der
Schwerpunkte
auf
der
Ministerkonferenz
bilden.
Europarl v8
No
doubt
this
is
being
done
as
a
result
of
the
strong
international
response.
Zweifelsohne
erfolgt
dies
aufgrund
des
starken
internationalen
Echos.
Europarl v8
Innovation
is
at
the
heart
of
European
industry’s
strong
competitive
position.
Innovation
ist
der
Schlüssel
zu
einer
starken
Wettbewerbsposition
der
europäischen
Industrie.
Europarl v8
Innovation
is
not
one
of
the
EU’s
strong
points.
Innovation
zählt
nicht
zu
den
Stärken
der
EU.
Europarl v8
The
euro
and
the
four
freedoms
are
the
cornerstones
of
a
strong
internal
market.
Der
Euro
und
die
vier
Freiheiten
sind
die
wichtigsten
Eckpfeiler
eines
starken
Binnenmarktes.
Europarl v8
And
it
gave
a
very
beautiful
description
of
the
strong
force
and
of
the
weak
force.
Und
es
beschrieb
wunderschön
die
starke
Kraft
und
die
schwache
Kraft.
TED2013 v1.1
Inflationary
pressures
also
emerged
as
a
result
of
continued
strong
domestic
demand
in
some
of
the
new
Member
States
.
In
einigen
neuen
EU-Mitgliedsländern
wirkte
auch
die
anhaltend
kräftige
Binnennachfrage
preistreibend
.
ECB v1