Translation of "Of strong" in German

D66 is in favour of a strong Commission and a strong Europe.
D66 setzt sich für eine starke Kommission und für ein starkes Europa ein.
Europarl v8

Our Parliament was and is the strong proponent of strong EU foreign policy.
Unser Parlament war schon immer ein glühender Verfechter einer starken EU-Außenpolitik.
Europarl v8

Competition and liberalization are key components of a strong market.
Wettbewerb und Liberalisierung bilden die Schlüsselfaktoren für einen starken Markt.
Europarl v8

Here again we have adopted a number of strong proposals.
Auch daraus greifen wir eine Reihe von guten Vorschlägen auf.
Europarl v8

What is achieved by the arrogance of the strong towards the weak?
Was kann man mit der Arroganz des Starken gegenüber dem Schwächeren erreichen?
Europarl v8

I have been campaigning for over three years in support of a strong REACH.
Über drei Jahre lang habe ich mich für ein starkes REACH eingesetzt.
Europarl v8

We must have the courage to take advantage of our strong negotiating position.
Wir müssen den Mut haben, unsere starke Verhandlungsposition zu nutzen.
Europarl v8

The presence of violence is strong everywhere.
Die Präsenz der Gewalt ist überall stark ausgeprägt.
Europarl v8

Galileo is a very important step in the creation of a strong Europe.
Galileo ist ein sehr wichtiger Schritt bei der Schaffung eines starken Europa.
Europarl v8

You will not resolve this crisis without the prospect of strong, democratic institutions.
Sie werden diese Krise nicht ohne Perspektive von starken demokratischen Institutionen lösen.
Europarl v8

The second problem is the daft policy of the strong euro, making us uncompetitive in terms of exchange rates.
Zweitens macht die törichte Politik des starken Euro unsere monetäre Wettbewerbsfähigkeit zunichte.
Europarl v8

After all, these are also very important aspects of a strong, prosperous Europe.
Immerhin sind diese Aspekte für ein starkes und wohlhabendes Europa nicht eben unwesentlich.
Europarl v8

This will be one of the strong points of the Ministerial Conference.
Dieses Thema wird einen der Schwerpunkte auf der Ministerkonferenz bilden.
Europarl v8

No doubt this is being done as a result of the strong international response.
Zweifelsohne erfolgt dies aufgrund des starken internationalen Echos.
Europarl v8

Innovation is at the heart of European industry’s strong competitive position.
Innovation ist der Schlüssel zu einer starken Wettbewerbsposition der europäischen Industrie.
Europarl v8

Innovation is not one of the EU’s strong points.
Innovation zählt nicht zu den Stärken der EU.
Europarl v8

The euro and the four freedoms are the cornerstones of a strong internal market.
Der Euro und die vier Freiheiten sind die wichtigsten Eckpfeiler eines starken Binnenmarktes.
Europarl v8

And it gave a very beautiful description of the strong force and of the weak force.
Und es beschrieb wunderschön die starke Kraft und die schwache Kraft.
TED2013 v1.1

Inflationary pressures also emerged as a result of continued strong domestic demand in some of the new Member States .
In einigen neuen EU-Mitgliedsländern wirkte auch die anhaltend kräftige Binnennachfrage preistreibend .
ECB v1