Translation of "Of power" in German
This
is
not
a
proportionate
response
of
a
civilised
power.
Dies
ist
keine
verhältnismäßige
Reaktion
einer
zivilisierten
Macht.
Europarl v8
The
European
Commission's
proposal
for
a
directive
gives
a
lot
of
power
to
EU
bureaucrats.
Der
Richtlinienentwurf
der
Europäischen
Kommission
gibt
den
EU-Bürokraten
sehr
viel
Macht.
Europarl v8
The
European
Commission
has
no
plans
for
a
directive
on
the
maximum
service
life
of
nuclear
power
stations.
Die
Europäische
Kommission
plant
keine
Richtlinie
für
eine
maximale
Laufzeit
von
Kernkraftwerken.
Europarl v8
Our
second
response
should
concern
the
future
of
nuclear
power
as
a
whole.
Unsere
zweite
Antwort
sollte
die
Zukunft
der
Kernkraft
insgesamt
betreffen.
Europarl v8
In
this
regard,
a
complete
halt
to
the
construction
of
new
nuclear
power
plants
must
be
agreed.
In
dieser
Hinsicht
ist
der
vollständigen
Einstellung
des
Baus
von
neuen
Kernkraftwerken
zuzustimmen.
Europarl v8
For
this
reason,
the
EU
must
immediately
lay
down
a
requirement
for
the
operators
of
nuclear
power
plants
to
hold
mandatory
public
liability
insurance.
Deshalb
muss
die
EU
umgehend
eine
Haftpflichtversicherung
für
den
Betrieb
von
Atomkraftwerken
vorschreiben.
Europarl v8
All
countries
using
nuclear
power
should
check
the
safety
of
their
nuclear
power
plants.
Alle
Länder,
die
Kernenergie
benutzen,
sollten
die
Sicherheit
ihrer
Kernkraftwerke
überprüfen.
Europarl v8
The
output
of
solar
power
stations
thus
fluctuates
considerably
over
the
course
of
a
day
and
during
the
year.
Die
Leistung
von
Solarkraftwerken
schwankt
im
Laufe
eines
Tages
oder
Jahres
somit
erheblich.
Europarl v8
For
the
sake
of
democracy,
the
power
of
the
European
Parliament
should
be
reduced.
Die
Macht
des
Europäischen
Parlaments
muß
der
Demokratie
zuliebe
abnehmen.
Europarl v8
In
Sweden
we
are
about
to
start
on
the
phasing
out
of
nuclear
power.
In
Schweden
wird
jetzt
der
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
eingeleitet.
Europarl v8
The
decommissioning
of
nuclear
power
stations
is
going
to
become
an
increasingly
important
industry
in
the
future.
Die
Stillegung
von
Kernkraftwerken
wird
sich
zu
einer
bedeutenden
Wirtschaftstätigkeit
entwickeln.
Europarl v8
The
use
of
nuclear
power
must
not
stand
in
the
way
of
the
transition
to
a
more
sustainable
energy
supply.
Der
Einsatz
der
nuklearen
Energie
darf
den
Übergang
zu
nachhaltigeren
Energieformen
nicht
behindern.
Europarl v8
The
European
Court
of
Justice
exercises
power
in
a
remarkable
way.
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
übt
in
erheblichem
Maße
Macht
aus.
Europarl v8
There
shall
be
no
separate
assessment
of
the
braking
power
of
wagons
in
position
G.
Eine
getrennte
Bewertung
der
Bremskraft
der
Wagen
erfolgt
für
Bremsmodus
G
nicht.
DGT v2019