Translation of "Object protection" in German
The
first
consideration
is,
therefore,
the
object
of
the
protection
of
intellectual
property.
Die
erste
Überlegung
gilt
daher
dem
Gegenstand
des
Schutzes
von
geistigem
Eigentum.
Europarl v8
The
object
of
data
protection
is
personal
data.
Gegenstand
des
Datenschutzes
sind
personenbezogene
Daten.
ParaCrawl v7.1
To
have
everything
in
view
to
ensure
object
protection,
without...
Für
vollen
Objektschutz
alles
im
Blick
haben,
ohne
Rechte
zu
verletzen...
ParaCrawl v7.1
The
application
program
24
is
conducted
in
the
protection
object
24
until
it
is
finished.
Bis
zu
seiner
Beendigung
wird
das
Anwendungsprogramm
24
in
dem
Schutzobjekt
25
ausgeführt.
EuroPat v2
After
finishing
the
application
program
24
the
protection
object
25
is
completely
removed.
Nach
Beendigung
des
Anwendungsprogramms
24
wird
das
Schutzobjekt
25
rückstandslos
abgebaut.
EuroPat v2
There
are
two
forms
of
operation
of
this
protection:
object
replacement
and
demand
replacement.
Es
gibt
zwei
Betriebsarten
dieses
Schutzes:
Objektersatz
und
Bedarfsersatz.
CCAligned v1
An
object
protection
can
withstand
the
extreme
requirements.
Ein
Objektschutz
der
extremen
Anforderungen
standhält.
CCAligned v1
This
ground
plate
is
embedded
in
buildings
or
environment
for
object
protection
in
the
ground.
Diese
Bodenplatte
wird
in
Gebäuden
oder
im
Freien
zum
Objektschutz
in
den
Boden
eingelegt.
EuroPat v2
The
safeguarding
of
construction
sites
as
a
broad
field
of
activity
of
a
security
service
provider
works
differently
from
“normal”
object
protection.
Die
Baustellenbewachung
als
weites
Tätigkeitsfeld
eines
Sicherheitsdienstleisters
funktioniert
anders
als
der
„normale“
Objektschutz.
ParaCrawl v7.1
Such
spaces
should
fulfill
certain
requirements
for
object
protection
(access
protection,
break-in
protection).
Derartige
Räume
sollen
ferner
gewisse
Anforderungen
an
den
Objektschutz
(Zugangs-,
Einbruchsschutz)
erfüllen.
EuroPat v2
The
object
of
protection
is
a
natural
extension
zaklesnutého
deep
flow
between
Thaya
Thaya
Vranov
and
Znojmo.
Gegenstand
des
Schutzes
ist
eine
natürliche
Erweiterung
zaklesnutého
tiefen
Fluss
zwischen
Thaya
Thaya
Vranov
und
Znojmo.
ParaCrawl v7.1
Outside
playing
times,
the
focus
is
on
object
protection
aimed
at
preventing
theft.
Außerhalb
der
Fußballspiele
steht
der
Objektschutz
mit
dem
Ziel
Diebstahl
zu
verhindern
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
I
ask
myself:
what
sort
of
protection
is
it
when
the
object
of
that
protection
ultimately
dies?
Ich
frage
mich,
was
ist
das
für
ein
adäquater
Schutz,
wenn
das
Objekt
des
Schutzes
am
Ende
abstirbt?
Europarl v8
In
contrast,
its
use,
which
could
lead
via
new
techniques
to
the
production
of
a
new
substance
with
biomechanical
applications,
certainly
is
an
object
for
legal
protection.
Seine
Verwendung,
die
mit
Hilfe
neuer
Techniken
möglicherweise
zu
einer
neuen
Substanz
mit
gewerblicher
Anwendung
führen
kann,
muß
in
der
Tat
allerdings
der
Gegenstand
rechtlicher
Absicherung
sein.
Europarl v8
The
fact
that
a
person
is
the
object
of
a
protection
measure
ordered
in
civil
matters
does
not
necessarily
preclude
that
person
from
being
defined
as
a
‘victim’
under
that
Directive.
Die
Tatsache,
dass
eine
Person
Gegenstand
einer
in
Zivilsachen
angeordneten
Schutzmaßnahme
ist,
schließt
nicht
zwingend
aus,
dass
diese
Person
als
„Opfer“
im
Sinne
der
genannten
Richtlinie
gilt.
DGT v2019
An
individual
agency
is
defined
as
such
in
terms
both
of
its
object
(protection
against
one
or
more
risks,
contingencies
or
needs,
or
for
one
or
more
categories
of
persons,
as
the
case
may
be)
and,
in
principle,
of
the
existence
of
separate
accounts.
Der
getrennte
Geschäftsbereich
ist
zum
einen
durch
seinen
Zweck
(Schutz
gegen
ein
oder
mehrere
Risiken,
Eventualitäten
oder
Bedürfnisse
für
eine
oder
mehrere
Personenkategorien)
und
zum
anderen
im
Prinzip
durch
eine
getrennte
Buchführung
gekennzeichnet:
EUbookshop v2
ESSPROS
uses
as
a
unit
of
observation
the
agency,
which
is
defined
both
by
its
object
(protection
against
one
or
more
risks,
contingencies
or
needs,
or
for
one
or
more
categories
of
persons,
as
the
case
may
be)
and,
in
general,
by
the
existence
of
separate
accounts
(ESSPROS,
paragraph
305).
Das
ESSOSS
hat
den
Geschäftsbereich
als
Erfassungseinheit
festgelegt,
der
zum
einen
durch
seinen
Zweck
(Schutz
gegen
ein
oder
mehrere
Risiken,
Eventualitäten
oder
Bedürfnisse
für
eine
oder
mehrere
Personenkategorien)
und
zum
anderen
im
Prinzip
durch
eine
getrennte
Buchführung
gekennzeichnet
ist
(ESSOSS,
Ziffer
305).
EUbookshop v2
The
attainment
of
this
object
affords
preventive
protection
to
the
multimeter
in
such
a
way
that
if
a
measurable
variable
is
incorrectly
specified,
the
input
circuit
associated
with
this
measurable
variable,
if
it
is
an
input
circuit
at
risk,
or
in
other
words
an
input
circuit
for
measuring
a
current,
is
not
even
connected
to
the
dangerous
test
signal
in
the
first
place,
so
that
the
critical
shutoff
that
is
typically
provided
in
non-protective
circuits
becomes
unnecessary.
Die
Lösung
der
gestellten
Aufgabe
bietet
dem
Multimeter
einen
präventiven
Schutz,
derart,
daß
bei
einer
falsch
vorgegebenen
Meßgröße,
der
dieser
Meßgröße
zugeordnete
Eingangskreis,
sofern
es
sich
um
einen
gefährdeten
Eingangskreis,
also
z.B.
einen
Eingangskreis
zur
Messung
eines
Stromes
handelt,
gar
nicht
erst
mit
dem
gefährlichen
Meßsignal
verbunden
wird,
und
damit
das
kritische
Abschalten,
das
üblicherweise
bei
bekannten
Schutzschaltungen
praktiziert
wird,
entfällt.
EuroPat v2