Translation of "Object of interest" in German
Consequently,
no
object
of
interest
is
“sliced
through.”
Somit
wird
kein
Objekt
von
Interesse
"durchschnitten".
EuroPat v2
The
most
well-known
object
of
interest
is
the
Otterzentrum.
Die
bekannteste
Sehenswürdigkeit
ist
das
Otterzentrum.
ParaCrawl v7.1
A
special
object
of
interest
at
the
village
lain
in
a
lovely
landscape
is
the
open-air
museum.
Eine
besondere
Sehenswürdigkeit
des
in
lieblicher
Landschaft
gelegenen
Dorfes
ist
das
Freilichtmuseum.
ParaCrawl v7.1
The
penis
or
Phallus
would
take
the
place
of
the
breast
as
invested
object
of
interest.
Der
Penis
bzw.
Phallus
nimmt
den
Platz
der
Brust
als
besetztes
Objekt
ein.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
side,
the
pixel-by-pixel
segmentation
effectiveness
for
car
object
classes
is
of
interest.
Auf
der
anderen
Seite
ist
die
pixelweise
Segmentierungsleistung
für
Auto-Objektklassen
von
besonderem
Interesse.
EuroPat v2
Specific
object
areas
of
interest
are
usually
examined
in
an
object.
Üblicherweise
untersucht
man
in
einem
Objekt
bestimmte
interessierende
Objektbereiche.
EuroPat v2
Subject
of
business
are
object
of
collector
interest,
mainly
postcards
and
old
photographs.
Verkaufsgegenstand
sind
die
Gegenstände
des
Sammlerinteresses,
vor
allem
Ansichtskarten
und
alte
Fotografien.
ParaCrawl v7.1
Truly,
at
each
object
of
interest
thereīs
more
than
enough.
Wirklich
bei
jeder
Sehenswürdigkeit
gibt
es
mehr
als
genug.
ParaCrawl v7.1
The
tram
of
Essen
will
bring
us
to
the
next
object
of
interest.
Die
Essener
Straßenbahn
bringt
uns
zur
nächsten
Sehenswürdigkeit.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
standard
provision,
but
the
new
mobility
rules
are
a
particular
object
of
interest.
Hier
handelt
es
sich
um
eine
Standardbestimmung,
aber
die
neuen
Mobilitätsregeln
sind
von
besonderem
Interesse.
TildeMODEL v2018
However,
this
last-mentioned
capability
is
required
when
the
optimal
magnification
is
to
be
adjusted
for
a
detail
of
the
object
of
interest.
Letzteres
ist
jedoch
erforderlich,
wenn
für
ein
interessierendes
Objektdetail
die
optimale
Vergrößerung
eingestellt
werden
soll.
EuroPat v2