Translation of "Numerical measures" in German
The
sums
of
the
products
of
the
frequency
of
the
individual
side
effects
and
the
severity
(scale
from
0.5
to
3)
on
administration
of
A
and
B
were
determined
for
each
volunteer
and
totaled
for
all
the
volunteers
to
give
numerical
measures
of
the
individual
side
effects.
Für
jeden
Probanden
wurden
die
Summen
der
Produkte
aus
der
Häufigkeit
der
einzelnen
Nebenwirkungen
und
der
Schwere,(Skala
von
0,5
bis
3)
bei
Gabe
von
A
bzw.
B
ermittelt
und
Ober
alle
Probanden
zu
Maßzahlen
für
die
einzelnen
Nebenwirkungen
aufsummiert.
EuroPat v2
By
comparison
therewith,
determination
of
the
amount
of
blood
or
the
hemoglobin
concentration
in
the
capillary
venous
tissue
bed
is
possible
with
said
systems
only
in
relative
numerical
measures.
Im
Vergleich
hierzu
ist
die
Bestimmung
der
Blutmenge
oder
der
Hämoglobinkonzentration
im
kapillär-venösen
Gewebebett
mit
den
genannten
Systemen
nur
in
relativen
Maßzahlen
möglich.
EuroPat v2
The
algorithm
computes
numerical
measures
based
on
the
end
results
obtained
from
the
image
analysis,
which
is
stored
in
the
database
along
with
the
copy
of
the
processed
image.
Der
Algorithmus
berechnet
die
numerischen
Maßnahmen,
die
auf
den
Endergebnissen
basieren,
die
von
der
Bildanalyse
erreicht
werden,
die
in
der
Datenbank
zusammen
mit
dem
Exemplar
des
aufbereiteten
Bildes
gelagert
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Plan
contains
numerous
measures
and
instruments
but
is
not
legally
binding.
Der
Plan
führt
zahlreiche
Maßnahmen
und
Instrumente
auf,
ist
aber
nicht
rechtsverbindlich.
TildeMODEL v2018
Poland
has
already
taken
numerous
measures
to
fight
fraud.
Polen
hat
bereits
zahlreiche
Maßnahmen
zur
Betrugsbekämpfung
ergriffen.
DGT v2019
Numerous
measures
have
already
been
implemented
to
improve
sound
financial
management.
Zahlreiche
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
sind
bereits
umgesetzt
worden.
TildeMODEL v2018
Instead
of
the
large-scale
project,
numerous
smaller
measures
would
bring
about
improvements
in
the
area.
Statt
des
Großprojektes
sollten
zahlreiche
kleinere
Maßnahmen
Verbesserungen
in
der
Fläche
bewirken.
WikiMatrix v1
Numerous
measures
are
known
for
preventing
the
electrostatic
charging
of
polyolefins.
Zur
Verhinderung
der
elektrostatischen
Aufladung
von
Polyolefinen
sind
zahlreiche
Maßnahmen
bekannt.
EuroPat v2
Numerous
measures
and
incentives
are
envisaged
to
improve
adaptability.
Zur
Verbesserung
der
Anpassungsfähigkeit
sind
zahl
reiche
Maßnahmen
und
Anreize
geplant.
EUbookshop v2
Münstermann
has
taken
numerous
measures
in
order
to
maintain
business
operations
as
far
as
possible.
Münstermann
hat
zahlreiche
Maßnahmen
getroffen,
um
den
Geschäftsbetrieb
weitestgehend
aufrecht
zu
erhalten.
CCAligned v1
Numerous
internal
measures
are
undertaken
to
ensure
the
quality
of
our
work.
Zur
Sicherung
unserer
Qualität
werden
zahlreiche
interne
Maßnahmen
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1