Translation of "Measure from" in German
This
measure
starts
from
people.
Diese
Maßnahme
geht
von
den
Bürgern
aus.
Europarl v8
Consequently,
the
aid
measure
resulting
from
the
Law
does
not
comply
with
the
principle
of
proportionality.
Die
auf
dem
Gesetz
beruhende
Beihilfe
erfüllt
somit
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
nicht.
DGT v2019
In
July
2004,
this
measure
was
removed
from
the
Income
Tax
Act.
Im
Juli
2004
wurde
diese
Bestimmung
aus
dem
Einkommensteuergesetz
gestrichen.
DGT v2019
The
measure
is
financed
from
State
resources.
Die
Maßnahme
wird
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert.
DGT v2019
Under
this
measure,
companies
benefited
from
loans
at
preferential
rates
for
innovative
productive
investments.
Bei
dieser
Maßnahme
erhielten
die
Unternehmen
zinsvergünstigte
Darlehen
für
innovative
Investitionen
im
Produktionsbereich.
DGT v2019
The
measure
may
follow
from
the
desire
to
protect
public
health.
Die
Regelung
dürfe
auf
dem
Wunsch
basieren,
die
öffentliche
Gesundheit
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
The
results
will
be
disseminated
with
the
support
of
co-operation
resulting
from
measure
4.
Die
Egebnisse
werden
im
Rahmen
der
aus
der
Maßnahme
4
hervorgegangenen
Zusammenarbeit
verbreitet.
TildeMODEL v2018
Hungary
will
implement
this
measure
from
2006
onwards.
Ungarn
wird
diese
Maßnahme
ab
2006
umsetzen.
TildeMODEL v2018
The
aid
measure
is
funded
from
parafiscal
charges.
Die
Beihilfe
wird
aus
steuerähnlichen
Abgaben
finanziert.
TildeMODEL v2018