Translation of "Not unique" in German

Finally, as has been said by Mrs Ewing, Chernobyl is not a unique plant.
Frau Ewing hat bereits darauf hingewiesen, daß Tschernobyl kein Einzelfall ist.
Europarl v8

The absence of harmonized rules governing intellectual property is not unique to Europe.
Nicht nur in Europa gibt es noch keine harmonisierten Regelungen.
Europarl v8

The Latvian situation is not unique in the Union.
Die Situation in Lettland stellt in der Union keinen Einzelfall dar.
Europarl v8

The EU is not a unique humanitarian actor.
Die EU ist kein besonderer humanitärer Akteur.
Europarl v8

The situation in Nigeria is extremely delicate, but is not unique.
Die Lage in Nigeria ist äußerst heikel, aber nicht einzigartig.
Europarl v8

This course of affairs is not unique, unfortunately.
Dieser Gang der Dinge ist leider kein Einzelfall.
Europarl v8

Disagreement over number of countries is not a unique African problem:
Uneinigkeit über die Anzahl von Staaten ist nicht nur ein afrikanisches Problem :
GlobalVoices v2018q4

Of course, this element of the equation is not unique to Egypt.
Sicher, diese Komponente der Gleichung gibt es nicht nur in Ägypten.
GlobalVoices v2018q4

Bassel's story is not unique in Syria.
Bassels Geschichte ist nicht einzigartig in Syrien.
GlobalVoices v2018q4

It's not even unique to poor people in India.
Es ist noch nicht einmal typisch für arme Menschen in Indien.
TED2020 v1

Human and organizational failings are not unique to Japan.
Menschliches und organisatorisches Versagen sind nicht allein auf Japan beschränkt.
News-Commentary v14

These prices are not unique to Europe.
Diese Preise betreffen nicht nur Europa.
News-Commentary v14

This is not a valid (unique) user name!
Das ist kein gültiger (einheitlicher) Benutzername!
KDE4 v2

And I'm not unique, right?
Und ich bin kein Einzelfall, stimmt's?
TED2013 v1.1

The Kreutz Sungrazers are probably not a unique phenomenon.
Die Kreutz-Gruppe ist wahrscheinlich kein einzigartiges Phänomen.
Wikipedia v1.0

Yet such a dream could not be unique to the poor and marginalized in America.
Diesen Traum können aber nicht nur Arme und Ausgegrenzte in Amerika gehabt haben.
News-Commentary v14

Unfortunately, the story is not unique.
Diese Begebenheit ist leider kein Einzelfall.
News-Commentary v14

Yet monetary policy is not a unique species of economic policymaking.
Währungspolitik ist aber nicht die einzige Art Wirtschaftspolitik zu machen.
News-Commentary v14