Translation of "Unique for" in German

The Arctic also presents itself as a unique opportunity for multinational cooperation.
Die Arktis bietet zudem eine einmalige Gelegenheit für eine multinationale Zusammenarbeit.
Europarl v8

The IGC provides a unique opportunity for doing so.
Die Regierungskonferenz bietet ihm dazu eine einmalige Gelegenheit.
Europarl v8

The programme offers a unique opportunity for cooperation between government bodies and voluntary organisations.
Das Programm sieht einzigartige Möglichkeiten der Zusammenarbeit von Regierungsorganen und freiwilligen Organisationen vor.
Europarl v8

The earthquakes laid the unique foundations for co-operation between the two countries.
Die Beben haben einzigartige Bedingungen für die Zusammenarbeit beider Länder geschaffen.
Europarl v8

Unique identifier for the reactor from which irradiated fuel is being stored or reprocessed.
Eindeutige Identifikation des Reaktors, aus dem bestrahlter Brennstoff gelagert oder wiederaufgearbeitet wird.
DGT v2019

In my opinion, equality of opportunity represents a unique competitive advantage for Europe.
Für meine Begriffe ist die Chancengleichheit ein einzigartiger Wettbewerbsvorteil für Europa.
Europarl v8

The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
Die EU ist ein einzigartiges Instrument zur Schaffung gemeinsamer Umweltregeln.
Europarl v8

It is a unique opportunity for Malta.
Es ist eine einmalige Chance für Malta.
Europarl v8

This was a unique event for Radio Martí.
Dies war ein einzigartiges Erlebnis bei Radio Martí.
GlobalVoices v2018q4

His approaches were new and unique for that time.
Seine Vorgehensweise war für die damalige Zeit neuartig und einmalig.
Wikipedia v1.0

This creates a unique opportunity for energy-policy reform.
Dies schafft eine einzigartige Gelegenheit für energiepolitische Reformen.
News-Commentary v14

It was not possible to create a unique file name for the given snippet collection name
Es kann kein eindeutiger Dateiname für den angegebenen Namen der Textbaustein-Sammlung erstellt werden.
KDE4 v2

It was not possible to create a unique file name for the imported file
Es kann kein eindeutiger Dateiname für die importierte Datei erstellt werden.
KDE4 v2

In Brazil and Japan, it's for unique cultural and linguistic reasons.
In Brasilien und Japan gibt es sie aus einzigartigen kulturellen und linguistischen Gründen.
TED2013 v1.1

The agricultural holding unique identifier is a unique numeric identifier for transmitting the data.
Für die Übermittlung der Daten erhält der landwirtschaftliche Betrieb eine eindeutige numerische Kennung.
DGT v2019

The ISS offers unique opportunities for fundamental and applied research using the conditions available in space.
Die ISS bietet einzigartige Chancen für Grundlagenforschung und angewandte Forschung unter Weltraumbedingungen.
TildeMODEL v2018