Translation of "Unique to" in German
I
think
this
presents
a
unique
opportunity
to
make
improvements
here.
Ich
denke,
es
ist
eine
einzigartige
Möglichkeit,
hier
Verbesserungen
zu
erzielen.
Europarl v8
The
absence
of
harmonized
rules
governing
intellectual
property
is
not
unique
to
Europe.
Nicht
nur
in
Europa
gibt
es
noch
keine
harmonisierten
Regelungen.
Europarl v8
However,
we
have
a
unique
opportunity
to
turn
the
crisis
into
an
opportunity.
Allerdings
haben
wir
die
einzigartige
Möglichkeit,
die
Krise
in
eine
Gelegenheit
umzuwandeln.
Europarl v8
They
have
developed
a
unique
culture
and
a
unique
approach
to
international
affairs.
Sie
haben
eine
einzigartige
Kultur
und
eine
einzigartige
Sichtweise
auf
internationale
Angelegenheiten
entwickelt.
Europarl v8
This
is
a
unique
chance
to
address
a
unique
phenomenon.
Dies
ist
eine
einzigartige
Chance,
um
ein
einzigartiges
Phänomen
anzugehen.
Europarl v8
This
is
a
unique
opportunity
to
release
these
people
in
full
view
of
the
international
community.
Dies
ist
eine
einzigartige
Gelegenheit,
sie
vor
der
internationalen
Gemeinschaft
freizulassen.
Europarl v8
The
debate
on
the
Constitution
offers
us
a
unique
chance
to
do
that.
Dazu
bietet
die
Verfassungsdiskussion
eine
einmalige
Chance.
Europarl v8
This
presents
us
with
a
unique
opportunity
to
improve
Europe’s
policy
on
human
rights.
Hier
haben
wir
eine
einmalige
Möglichkeit
zur
Verbesserung
der
europäischen
Menschenrechtspolitik.
Europarl v8
The
existence
of
different
drafts
is
in
no
way
exceptional
or
unique
to
this
case.
Die
Existenz
unterschiedlicher
Entwürfe
ist
keinesfalls
außergewöhnlich
oder
für
diesen
Fall
einzigartig.
Europarl v8
Of
course,
this
element
of
the
equation
is
not
unique
to
Egypt.
Sicher,
diese
Komponente
der
Gleichung
gibt
es
nicht
nur
in
Ägypten.
GlobalVoices v2018q4
This
is
a
solution
that
is
entirely
unique
to
the
brain.
Diese
Lösung
ist
einzigartig
für
das
Gehirn.
TED2020 v1
It's
not
even
unique
to
poor
people
in
India.
Es
ist
noch
nicht
einmal
typisch
für
arme
Menschen
in
Indien.
TED2020 v1
Human
and
organizational
failings
are
not
unique
to
Japan.
Menschliches
und
organisatorisches
Versagen
sind
nicht
allein
auf
Japan
beschränkt.
News-Commentary v14
As
human
beings,
we
have
this
unique
ability
to
have
our
minds
stray
away
from
the
present.
Wir
Menschen
haben
die
einzigartige
Fähigkeit,
unsere
Gedanken
schweifen
zu
lassen.
TED2020 v1
The
problems
aren't
unique
to
toothfish
and
sharks.
Die
Probleme
sind
nicht
auf
Hecht
oder
Hai
beschränkt.
TED2020 v1