Translation of "Not much" in German
We
therefore
have
a
bit
of
time,
but
not
that
much.
Wir
haben
also
noch
etwas
Zeit,
aber
nicht
allzu
viel.
Europarl v8
There
is
not
much
time
left.
Viel
Zeit
bleibt
uns
nicht
mehr.
Europarl v8
Above
all,
there
is
not
much
left
over
for
rural
areas.
Vor
allen
Dingen
für
den
ländlichen
Raum
bleibt
nicht
viel
übrig.
Europarl v8
It
would
not
cost
much
and
it
would
be
very
efficient.
Es
würde
wenig
Geld
kosten
und
sehr
effizient
sein.
Europarl v8
Likewise,
the
EU
should
not
expect
too
much
in
relation
to
Iceland,
either.
Gleichermaßen
sollte
die
EU
in
Verbindung
mit
Island
auch
nicht
zu
viel
erwarten.
Europarl v8
But
I
have
not
heard
so
much
nonsense
spoken
as
I
have
today.
Aber
ich
habe
noch
nie
so
viel
Unsinn
gehört
wie
heute.
Europarl v8
Is
it
not
in
fact
much
more
of
a
Frankenstein's
monster?
Ist
es
denn
nicht
viel
eher
ein
Frankenstein-Monster?
Europarl v8
In
the
real
world,
however,
not
much
is
happening.
In
der
echten
Welt
passiert
jedoch
nicht
viel.
Europarl v8
Since
I
do
not
have
much
time,
I
shall
go
straight
to
the
heart
of
the
matter.
Da
ich
wenig
Zeit
habe,
gehe
ich
sofort
in
medias
res
.
Europarl v8
It
is
not
much
good
continually
talking
at
length
about
such
a
serious
subject.
Es
bringt
nicht
viel,
dieses
schwerwiegende
Thema
weiter
zu
erörtern.
Europarl v8
The
Council
has
not
received
much
encouragement
from
the
European
Parliament
either.
Der
Rat
wurde
auch
vom
Europäischen
Parlament
nicht
sehr
unterstützt.
Europarl v8
Of
course,
the
Council
did
not
receive
much
encouragement
from
Parliament
either.
Natürlich
wurde
der
Rat
hier
vom
Parlament
auch
nicht
weiter
ermutigt.
Europarl v8
But
that
would
not
get
us
much
further.
Das
wird
uns
aber
nicht
weiterbringen.
Europarl v8
Less
than
a
year
is
not
much
time.
Weniger
als
ein
Jahr
ist
nicht
sehr
viel
Zeit.
Europarl v8
Not
much,
apart
from
act
as
witnesses.
Nicht
viel,
wenn
man
davon
absieht,
dass
sie
als
Zeugen
fungieren.
Europarl v8
However,
the
fact
is
that
not
much
use
has
been
made
of
the
space.
Tatsache
ist
jedoch,
dass
der
Raum
nicht
so
sehr
genutzt
worden
ist.
Europarl v8
We
have
not
achieved
as
much
as
we
would
like.
Wir
haben
nicht
so
viel
erreicht,
wie
wir
es
uns
gewünscht
hätten.
Europarl v8
From
what
you
have
said,
I
understand
that
you
do
not
think
much
of
this.
Ihren
Darlegungen
entnehme
ich,
dass
Sie
davon
wenig
halten.
Europarl v8
It
would
be
as
simple
as
that,
if
it
were
not
much
more
complicated.
Das
wäre
so
einfach,
wenn
es
nicht
viel
komplizierter
wäre.
Europarl v8
Therefore,
we
do
not
have
much
time.
Daher
haben
wir
nicht
viel
Zeit.
Europarl v8
This
'phantom'
situation
will
certainly
not
do
much
for
citizens'
confidence
in
the
EU.
Diese
Phantomsituation
trägt
sicherlich
nicht
zum
Vertrauen
der
Bürger
in
die
EU
bei.
Europarl v8
Why
have
we
not
been
much
more
ambitious
as
regards
social
labelling?
Warum
sind
wir
nicht
viel
ambitionierter
in
Richtung
des
Sozialgütesiegels
vorgegangen?
Europarl v8