Translation of "Not much" in German

We therefore have a bit of time, but not that much.
Wir haben also noch etwas Zeit, aber nicht allzu viel.
Europarl v8

There is not much time left.
Viel Zeit bleibt uns nicht mehr.
Europarl v8

Above all, there is not much left over for rural areas.
Vor allen Dingen für den ländlichen Raum bleibt nicht viel übrig.
Europarl v8

It would not cost much and it would be very efficient.
Es würde wenig Geld kosten und sehr effizient sein.
Europarl v8

Likewise, the EU should not expect too much in relation to Iceland, either.
Gleichermaßen sollte die EU in Verbindung mit Island auch nicht zu viel erwarten.
Europarl v8

But I have not heard so much nonsense spoken as I have today.
Aber ich habe noch nie so viel Unsinn gehört wie heute.
Europarl v8

Is it not in fact much more of a Frankenstein's monster?
Ist es denn nicht viel eher ein Frankenstein-Monster?
Europarl v8

In the real world, however, not much is happening.
In der echten Welt passiert jedoch nicht viel.
Europarl v8

Since I do not have much time, I shall go straight to the heart of the matter.
Da ich wenig Zeit habe, gehe ich sofort in medias res .
Europarl v8

It is not much good continually talking at length about such a serious subject.
Es bringt nicht viel, dieses schwerwiegende Thema weiter zu erörtern.
Europarl v8

The Council has not received much encouragement from the European Parliament either.
Der Rat wurde auch vom Europäischen Parlament nicht sehr unterstützt.
Europarl v8

Of course, the Council did not receive much encouragement from Parliament either.
Natürlich wurde der Rat hier vom Parlament auch nicht weiter ermutigt.
Europarl v8

But that would not get us much further.
Das wird uns aber nicht weiterbringen.
Europarl v8

Less than a year is not much time.
Weniger als ein Jahr ist nicht sehr viel Zeit.
Europarl v8

Not much, apart from act as witnesses.
Nicht viel, wenn man davon absieht, dass sie als Zeugen fungieren.
Europarl v8

However, the fact is that not much use has been made of the space.
Tatsache ist jedoch, dass der Raum nicht so sehr genutzt worden ist.
Europarl v8

We have not achieved as much as we would like.
Wir haben nicht so viel erreicht, wie wir es uns gewünscht hätten.
Europarl v8

From what you have said, I understand that you do not think much of this.
Ihren Darlegungen entnehme ich, dass Sie davon wenig halten.
Europarl v8

It would be as simple as that, if it were not much more complicated.
Das wäre so einfach, wenn es nicht viel komplizierter wäre.
Europarl v8

Therefore, we do not have much time.
Daher haben wir nicht viel Zeit.
Europarl v8

This 'phantom' situation will certainly not do much for citizens' confidence in the EU.
Diese Phantomsituation trägt sicherlich nicht zum Vertrauen der Bürger in die EU bei.
Europarl v8

Why have we not been much more ambitious as regards social labelling?
Warum sind wir nicht viel ambitionierter in Richtung des Sozialgütesiegels vorgegangen?
Europarl v8