Translation of "Much as" in German

That is as much as I am able to say.
Dies ist alles, was ich sagen kann.
Europarl v8

Change, as much else, begins at home.
Veränderung beginnt, wie so vieles, daheim.
Europarl v8

But does the European Union count as much as it should in the world?
Aber zählt die Europäische Union weltweit betrachtet soviel wie sie sollte?
Europarl v8

But I have not heard so much nonsense spoken as I have today.
Aber ich habe noch nie so viel Unsinn gehört wie heute.
Europarl v8

Flexible working hours and safety influence tourism just as much as social changes.
Flexibilisierung der Arbeitszeit oder Sicherheit beeinflussen den Tourismus ebenso wie gesellschaftliche Entwicklungen.
Europarl v8

The Commissioner has already said as much.
Der Herr Kommissar hat schon darauf hingewiesen.
Europarl v8

Few presidencies have won as much goodwill .
Wenige Präsidentschaften haben so viel goodwill geerntet.
Europarl v8

Therefore a proper agreement will help them as much as it will help the investing countries.
Ein geeignetes Abkommen unterstützt die Entwicklungsländer also ebenso sehr wie die investierenden Länder.
Europarl v8

Mr McMahon said as much already.
Auch Herr McMahon hat bereits darauf hingewiesen.
Europarl v8

Ethics committees can never carry as much authority as national governments.
Ethik-Kommissionen können nie eine solch hohe Autorität besitzen wie nationale Behörden.
Europarl v8

That applies just as much to the social as to the environmental criteria.
Das gilt für die sozialen Kriterien ebenso wie für die Umweltverträglichkeit.
Europarl v8

The Euro-barometer, which we always ignore, tells us as much.
Das Euro-Barometer, das wir immer ignorieren, sagt viel darüber aus.
Europarl v8

We have not achieved as much as we would like.
Wir haben nicht so viel erreicht, wie wir es uns gewünscht hätten.
Europarl v8

Why have we not been much more ambitious as regards social labelling?
Warum sind wir nicht viel ambitionierter in Richtung des Sozialgütesiegels vorgegangen?
Europarl v8

That is as much as I can tell you at this stage.
Das ist alles, was ich Ihnen zu diesem Zeitpunkt sagen kann.
Europarl v8

It is as much use as a plaster on a wooden leg.
Das ist genauso hilfreich wie ein Pflaster auf einem Holzbein.
Europarl v8

Secondly, we want as much competition as possible, as much monopoly as necessary.
Zweitens: Wir wollen soviel Wettbewerb wie möglich, soviel Monopol wie nötig.
Europarl v8