Translation of "Much too much" in German
The
NATO
war
destroyed
too
much
and
left
too
much
suffering
in
its
wake.
Der
NATO-Krieg
hat
zuviel
zerstört
und
zu
großes
Leid
hinterlassen.
Europarl v8
Chemical
rockets
provide
too
much
thrust,
too
much
push.
Chemische
Raketen
erzeugen
zu
viel
Schub,
zu
viel
Vortrieb.
TED2020 v1
But
how
much
openness
is
too
much?
Aber
wie
viel
Offenheit
ist
zu
viel?
News-Commentary v14
How
Much
Transparency
is
Too
Much?
Wie
viel
Transparenz
ist
zu
viel?
News-Commentary v14
There
is
much
–
too
much
–
competition
for
that
position.
Die
Konkurrenz
um
diese
Position
ist
groß
–
zu
groß.
News-Commentary v14
You
pay
too
much,
we're
too
much
tough.
Sie
zahlen
zu
viel,
zu
hart.
OpenSubtitles v2018
Really,
you
get
much
too
upset
much
too
easily,
Phillip.
Du
regst
dich
wirklich
viel
zu
schnell
auf,
Phillip.
OpenSubtitles v2018
It's
too
much,
too
much!
Das
ist
zu
viel,
zu
viel.
OpenSubtitles v2018
You
talk
too
much,
think
too
much.
Du
redest
zu
viel,
denkst
zu
viel.
OpenSubtitles v2018
I
did
too
much...
too
much
shit.
Ich
hab
zu
viel...
zu
viel
eingeworfen.
OpenSubtitles v2018
That
boy's
seen
too
much
violence,
too
much
hardship.
Dieser
Junge
hat
zu
viel
Gewalt
gesehen,
zu
viel
Elend.
OpenSubtitles v2018
And
how
much
cheese
is
too
much
cheese?
Und
wie
viel
Käse
ist
zu
viel
Käse?
OpenSubtitles v2018
It's
too
much
time,
too
much
work.
Es
ist
einfach
zu
viel...
-
Zeit,
zu
viel
Arbeit.
OpenSubtitles v2018