Translation of "How much" in German
You
know
how
much
I
value
these
procedural
guarantees.
Sie
wissen,
welchen
hohen
Stellenwert
ich
diesen
Verfahrensgarantien
einräume.
Europarl v8
How
much
longer
do
people
have
to
endure
this
cynical
approach?
Wie
lange
müssen
die
Menschen
diese
zynische
Einstellung
noch
aushalten?
Europarl v8
The
question
is,
how
much
are
we
willing
to
pay
for
it?
Die
Frage
ist,
wie
viel
wollen
wir
dafür
bezahlen?
Europarl v8
For
her,
it
does
not
really
matter
how
much
the
compensation
is.
Für
sie
ist
es
nicht
wirklich
wichtig,
wie
hoch
die
Vergütung
ist.
Europarl v8
How
much
longer
are
we
going
to
go
on
transforming
private
debt
into
public
debt?
Wie
lange
noch
werden
wir
damit
weitermachen,
Privatschulden
in
öffentliche
Schulden
umzuwandeln?
Europarl v8
The
question,
however,
is
how
much
purport
we
can
really
give
it.
Die
Frage
lautet
allerdings,
wie
viel
Bedeutung
wir
ihm
wirklich
beimessen
können.
Europarl v8
How
much
it
has
understood
we
shall
soon
see.
Wieviel
sie
begriffen
hat,
werden
wir
in
der
nächsten
Zeit
sehen.
Europarl v8
To
be
honest,
how
much
optimism
do
these
facts
justify?
Wieviel
Optimismus
lassen
denn
diese
Daten
wirklich
zu?
Europarl v8
How
much
confidence
can
we
show
in
you?
Auf
welcher
Grundlage
können
wir
Ihnen
Vertrauen
entgegenbringen?
Europarl v8
Imagine
how
much
we
could
reduce
air
contamination
if
we
did
not
let
our
vehicle
engines
idle
in
this
way.
Um
wieviel
könnte
die
Luftverschmutzung
verringert
werden,
wenn
wir
den
Leerlauf
stoppen.
Europarl v8
No
one
knows
how
much
it
would
cost
-
it
is
called
the
European
safety
net.
Niemand
weiß,
wie
viel
dieses
sogenannte
europäische
Sicherheitsnetz
kosten
würde.
Europarl v8
That
tells
us
how
much
importance
they
attach
to
fundamental
rights.
Das
zeigt
uns,
für
wie
wichtig
sie
die
Grundrechte
halten.
Europarl v8
How
much
money
has
been
paid
out
on
these
grounds?
Welche
Summen
wurden
aus
diesen
Gründen
gezahlt?
Europarl v8
How
much
will
each
developed
country
give?
Wie
viel
wird
jeder
Industriestaat
bereitstellen?
Europarl v8
How
much
transparency
can
be
expected
in
order
for
stakeholders
to
participate?
Wie
viel
Transparenz
kann
erwartet
werden,
damit
sich
die
Interessengruppen
beteiligen?
Europarl v8
How
much
flexibility
have
I
got
now?
Wie
viel
Flexibilität
habe
ich
jetzt?
Europarl v8
How
much
of
a
priority
are
refugees
for
the
Council?
Welche
Priorität
haben
Flüchtlinge
für
den
Rat?
Europarl v8
How
much
does
it
cost
to
close
first-
and
second-generation
power
stations?
Wie
viel
kostet
es,
Kernkraftwerke
der
ersten
und
zweiten
Generation
stillzulegen?
Europarl v8
Furthermore,
how
much
does
it
cost
to
dispose
of
radioactive
waste?
Außerdem,
wie
viel
kostet
die
Entsorgung
des
radioaktiven
Abfalls?
Europarl v8
For
how
much
longer
is
the
Council
going
to
continue
ignoring
our
position?
Wie
lange
noch
wird
der
Rat
unsere
Position
weiter
ignorieren?
Europarl v8
His
task
at
second
reading
was
anything
but
easy,
and
I
know
how
much
effort
he
has
put
into
preparing
this
report.
Ich
weiß,
wieviel
Energie
er
auf
die
Vorbereitung
dieses
Berichtes
verwandt
hat.
Europarl v8