Translation of "As much" in German
That
is
as
much
as
I
am
able
to
say.
Dies
ist
alles,
was
ich
sagen
kann.
Europarl v8
Change,
as
much
else,
begins
at
home.
Veränderung
beginnt,
wie
so
vieles,
daheim.
Europarl v8
But
does
the
European
Union
count
as
much
as
it
should
in
the
world?
Aber
zählt
die
Europäische
Union
weltweit
betrachtet
soviel
wie
sie
sollte?
Europarl v8
Few
presidencies
have
won
as
much
goodwill
.
Wenige
Präsidentschaften
haben
so
viel
goodwill
geerntet.
Europarl v8
Therefore
a
proper
agreement
will
help
them
as
much
as
it
will
help
the
investing
countries.
Ein
geeignetes
Abkommen
unterstützt
die
Entwicklungsländer
also
ebenso
sehr
wie
die
investierenden
Länder.
Europarl v8
The
Euro-barometer,
which
we
always
ignore,
tells
us
as
much.
Das
Euro-Barometer,
das
wir
immer
ignorieren,
sagt
viel
darüber
aus.
Europarl v8
We
have
not
achieved
as
much
as
we
would
like.
Wir
haben
nicht
so
viel
erreicht,
wie
wir
es
uns
gewünscht
hätten.
Europarl v8
Drivers'
attentiveness
falls
almost
as
much
as
a
result
of
tiredness
as
it
does
under
the
influence
of
alcohol.
Die
Aufmerksamkeit
sinkt
bei
Übermüdung
fast
ebenso
stark
wie
unter
Alkoholeinfluss.
Europarl v8
That
is
as
much
as
I
can
tell
you
at
this
stage.
Das
ist
alles,
was
ich
Ihnen
zu
diesem
Zeitpunkt
sagen
kann.
Europarl v8
I
think
that
the
situation
is
very
much
as
it
was
in
South
Africa.
Ich
finde,
daß
die
Umstände
fast
dieselben
sind
wie
damals
in
Südafrika.
Europarl v8