Translation of "As much" in German

That is as much as I am able to say.
Dies ist alles, was ich sagen kann.
Europarl v8

Change, as much else, begins at home.
Veränderung beginnt, wie so vieles, daheim.
Europarl v8

But does the European Union count as much as it should in the world?
Aber zählt die Europäische Union weltweit betrachtet soviel wie sie sollte?
Europarl v8

Few presidencies have won as much goodwill .
Wenige Präsidentschaften haben so viel goodwill geerntet.
Europarl v8

Therefore a proper agreement will help them as much as it will help the investing countries.
Ein geeignetes Abkommen unterstützt die Entwicklungsländer also ebenso sehr wie die investierenden Länder.
Europarl v8

The Euro-barometer, which we always ignore, tells us as much.
Das Euro-Barometer, das wir immer ignorieren, sagt viel darüber aus.
Europarl v8

We have not achieved as much as we would like.
Wir haben nicht so viel erreicht, wie wir es uns gewünscht hätten.
Europarl v8

Drivers' attentiveness falls almost as much as a result of tiredness as it does under the influence of alcohol.
Die Aufmerksamkeit sinkt bei Übermüdung fast ebenso stark wie unter Alkoholeinfluss.
Europarl v8

That is as much as I can tell you at this stage.
Das ist alles, was ich Ihnen zu diesem Zeitpunkt sagen kann.
Europarl v8

I think that the situation is very much as it was in South Africa.
Ich finde, daß die Umstände fast dieselben sind wie damals in Südafrika.
Europarl v8