Translation of "Much further" in German

But that would not get us much further.
Das wird uns aber nicht weiterbringen.
Europarl v8

I think this is a subject which could be taken much further.
Ich halte das für ein Thema, das sehr viel weiter geht.
Europarl v8

It has taken us much further down the line.
Sie hat uns viel weiter gebracht.
Europarl v8

I would like to see this going much further.
Ich hätte gern, dass dies noch viel weiter geht.
Europarl v8

Their ideas spread much faster and further than they did.
Ihre Ideen verbreiteten sich viel schneller und weiter, als sie es taten.
Europarl v8

Moreover, parallel work by the Directorate-General on Consumer Protection on the same issue has progressed much further.
Übrigens sind die Parallelarbeiten der Generaldirektion Verbraucherschutz zum gleichen Thema viel weiter gediehen.
Europarl v8

Unfortunately, we cannot go much further in terms of decision making.
Leider können wir in Bezug auf Entscheidungsfindung nicht viel weiter gehen.
Europarl v8

There is much further to go.
Es bleibt noch viel zu tun.
Europarl v8

I think that would take us much further forward.
Ich glaube, damit wäre uns weitaus mehr geholfen.
Europarl v8

Whilst this may be true at the moment, we must go much further.
Möglicherweise ist dies momentan der Fall, doch muss wesentlich weiter gegangen werden.
Europarl v8

The ruling by the European Court of Justice has not got us much further.
Das Urteil des Europäischen Gerichtshofs hat uns nicht sehr viel weitergebracht.
Europarl v8

Unfortunately, the pretensions of the current WTO go much further than that.
Von der WTO werden heute jedoch leider weitaus höhere Ansprüche gestellt.
Europarl v8

Thank you very much for addressing further aspects of this issue.
Vielen Dank, dass Sie weitere Aspekte dieses Themas angesprochen haben.
Europarl v8

We will probably not be able to go much further at the moment.
Wahrscheinlich werden wir zum jetzigen Zeitpunkt nicht viel weiter gehen können.
Europarl v8

Community legislation therefore needs to go much further.
Die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft müssen deshalb viel weiter gehen.
Europarl v8

The list could extend much further.
Diese Liste kann man noch um vieles erweitern.
Europarl v8

It has been useful but now we should go much further.
Dieser Dialog ist nützlich, aber wir sollten nun sehr viel mehr tun.
Europarl v8

We must go much further and set a more ambitious timetable.
Wir müssen viel weiter gehen und einen ehrgeizigeren Zeitplan aufstellen.
Europarl v8

The Group of the Greens/European Free Alliance would go much further.
Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz würde viel weiter gehen.
Europarl v8

We hope, therefore, that cooperation can go much further.
Deshalb hoffen wir, dass die Zusammenarbeit wesentlich weiter gehen kann.
Europarl v8

First, we have to go much further than President Kuchma’s stagnation-period action plan.
Zunächst müssen wir viel weiter gehen als im Aktionsplan aus Präsident Kutschmas Stagnationszeit.
Europarl v8

Nevertheless there is still plenty of room for much-needed further progress.
Nichtsdestotrotz besteht noch viel Spielraum für dringend notwendige weitere Fortschritte.
Europarl v8

Quite the contrary, we should be proposing going much further.
Im Gegenteil, man müsste vorschlagen, noch weiter zu gehen.
Europarl v8

I hope, though, that they will go much further yet.
Ich hoffe, sie gehen aber noch sehr viel weiter.
Europarl v8