Translation of "Not that much" in German
We
therefore
have
a
bit
of
time,
but
not
that
much.
Wir
haben
also
noch
etwas
Zeit,
aber
nicht
allzu
viel.
Europarl v8
However,
the
fact
is
that
not
much
use
has
been
made
of
the
space.
Tatsache
ist
jedoch,
dass
der
Raum
nicht
so
sehr
genutzt
worden
ist.
Europarl v8
There
is
really
not
much
that
is
new,
creative
or
enterprising
in
the
Dutch
programme.
Das
niederländische
Programm
enthält
daher
nicht
viel
Neues,
Kreatives
und
Unternehmerisches.
Europarl v8
The
Council
will
not
accept
that
-
so
much
is
already
clear.
Der
Rat
wird
dies
nicht
akzeptieren,
und
das
ist
bereits
jetzt
klar.
Europarl v8
Is
that
not
a
much
smarter
approach,
Commissioner?
Ist
dies
nicht
ein
intelligenterer
Ansatz,
Herr
Kommissar?
Europarl v8
We
do
not
have
all
that
much
money
to
begin
with.
Wir
verfügen
für
den
Anfang
nicht
über
viel
Geld.
Europarl v8
It
is
not
so
much
that
we
need
new
powers
within
the
European
Union.
Wir
brauchen
nicht
so
sehr
neue
Kompetenzen
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Not
that
much,
then,
one
might
think.
Also
nicht
allzu
viel,
möchte
man
meinen.
Europarl v8
We
do
not
have
that
much
time.
So
viel
Zeit
haben
wir
nicht!
Europarl v8
I
will
not
take
that
much
time.
Ich
werde
nicht
soviel
Zeit
benötigen.
Europarl v8
We
were
slightly
late,
but
not
that
much.
Wir
hatten
ein
wenig
Verspätung,
aber
doch
nicht
in
dem
Maße.
Europarl v8
The
one
year
extension
makes
it
very
clear
that
not
much
has
changed.
Die
einjährige
Verlängerung
macht
deutlich,
dass
sich
nicht
viel
geändert
hat.
Europarl v8
Health
is
also
important,
but
not
that
much
as
a
mean.
Gesundheit
ist
auch
wichtig,
aber
nicht
so
sehr
als
Hilfsmittel.
TED2020 v1
Since
then,
not
that
much
has
changed.
Seit
dem
hat
sich
nicht
viel
verändert.
TED2020 v1
Could
he
not
have
that
much
confidence
in
himself?
Konnte
er
nicht
dieses
geringe
Vertrauen
zu
sich
haben?
Books v1
Most
people
say
not
that
much.
Die
meisten
Leute
sagen
nicht
so
viel.
TED2020 v1
I'm
not
in
that
much
of
a
hurry.
Ganz
so
eilig
habe
ich
es
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
that
much
heavier
than
you.
Ich
bin
nicht
viel
schwerer
als
du.
Tatoeba v2021-03-10
Might
be
more
complicated
in
humans,
but
perhaps
not
that
much.
Es
könnte
bei
Menschen
komplizierter
sein,
aber
vielleicht
nicht
sehr.
TED2013 v1.1
But
the
thing
that's
actually
most
--
so,
what's
fascinating
is
not
so
much
that
the
wing
has
some
interesting
morphology.
Aber
das
Faszinierendste
ist
nicht
die
interessante
Flügelmorphologie.
TED2020 v1
It's
not
really
all
that
much
data.
Es
sind
nämlich
tatsächlich
gar
nicht
so
viele
Daten,
TED2020 v1