Translation of "So much more" in German

Modern industrial policy is so much more than that.
Moderne Industriepolitik bedeutet so viel mehr als das.
Europarl v8

The presence of drug-dealers and so much crime are more than worrying today.
Die Anwesenheit von Drogenhändlern und die hohe Kriminalitätsrate sind heute mehr als beunruhigend.
Europarl v8

We have a long-needed institutional system that works more effectively, but it also opens the door to so much more.
Aber er öffnet auch die Tür für viel mehr.
Europarl v8

We all realise that so much more has to be done.
Uns ist allen bewusst, dass noch viel zu tun bleibt.
Europarl v8

Prime Minister Balkenende, the Netherlands can contribute so much more to Europe.
Herr Ministerpräsident Balkenende, die Niederlande können so viel mehr zu Europa beitragen.
Europarl v8

There is so much more to be done on that.
Auf diesem Gebiet bleibt noch sehr viel mehr zu tun.
Europarl v8

It feels so much more comfortable simply to lay down the law.
Es ist so viel einfacher, einfach das Gesetz zu machen.
TED2013 v1.1

So you ask yourself, if education has become so much more expensive, has it become so much better?
Wenn Bildung so viel teurer geworden ist, ist sie auch besser geworden?
TED2013 v1.1

Why has all this focus on security made me feel so much more insecure?
Wieso fühle ich mich durch diesen ganzen Fokus auf Sicherheit so viel unsicherer?
TED2013 v1.1

So women are much more likely to do this kind of thing than men.
Frauen agieren viel häufiger so als Männer.
TED2020 v1

Why were they swayed by one story so much more than the other?
Warum beeinflusste sie die eine Geschichte soviel mehr als die andere?
TED2020 v1

But there's so much more work to be done.
Aber es gibt noch so viel zu tun.
TED2020 v1

So much more energy can be stored with fuel than with batteries.
Man kann so viel mehr Energie über Treibstoffe speichern als durch Batterien.
TED2020 v1

But Abeneko’s songs are so much more than that:
Aber Abenekos Lieder sind viel mehr als das:
GlobalVoices v2018q4

But stress is so much more.
Aber Stress ist so viel mehr.
TED2020 v1

So I became much more tolerant of the vast world of alternative treatments.
So wurde ich toleranter gegenüber der weiten Welt alternativer Behandlungen.
TED2020 v1

But even today, 50 years later, there's still so much more to learn.
Auch heute, 50 Jahre später, gibt es noch viel zu lernen.
TED2020 v1

Today, I am so much more.
Heute bin ich so viel mehr.
TED2020 v1

If he can do it well, so much more can we.
Wenn er es gut kann, dann können wir es um so mehr.
Tatoeba v2021-03-10

There's so much more to learn.
Es gibt noch so viel zu lernen.
Tatoeba v2021-03-10