Translation of "This much" in German

When we are talking about services, we need to keep this very much in mind.
Wenn wir über Dienstleistungen sprechen, müssen wir uns das vor Augen halten.
Europarl v8

I wish this legislation much success.
Ich wünsche dieser Gesetzgebung viel Erfolg.
Europarl v8

The Netherlands made a start on this as much as a year ago.
Die Niederlande machten damit vor ungefähr einem Jahr den Anfang.
Europarl v8

In my opinion, this is much too late.
Meiner Meinung nach ist das viel zu spät.
Europarl v8

We need systems of this kind and much more.
So etwas und viel mehr brauchen wir.
Europarl v8

This is very much welcomed by the industry.
Das wird von der Industrie sehr begrüßt.
Europarl v8

We are, of course, aware that this is very much a matter of dispute.
Nun wissen wir natürlich, daß das alles sehr strittig ist.
Europarl v8

The importance of this priority required much more of us.
Die Wichtigkeit dieser Priorität erforderte, was uns betrifft, weitaus mehr.
Europarl v8

The Commission document dealt with this and attracted much attention at the time.
Das Dokument der Kommission befaßte sich damit und fand damals große Beachtung.
Europarl v8

This implies much improved and extended grids and pipelines.
Dies erfordert deutlich verbesserte und ausgebaute Netze und Pipelines.
Europarl v8

Therefore, I ask you not to prolong this procedure too much.
Darum bitte ich: Wir sollten dieses Verfahren nicht zu sehr ausdehnen.
Europarl v8

Pending this, there is much we can do.
Bis dahin können wir viel tun.
Europarl v8

This is very much in the hands of the Member States.
Dies liegt größtenteils in den Händen der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We are conducting this debate in much too technocratic a way.
Diese Debatte führen wir auch viel zu technokratisch.
Europarl v8

I would like to see this going much further.
Ich hätte gern, dass dies noch viel weiter geht.
Europarl v8

We try to shorten this period as much as possible.
Wir versuchen, diesen Zeitraum soweit wie möglich zu verkürzen.
Europarl v8

In fact this directive is much more - if we take a serious look at it.
Diese Anerkennungsrichtlinie ist sogar viel mehr - wenn man sie richtig einordnet.
Europarl v8

Mr President, I really think this is much ado about very little.
Herr Präsident, hier wird wirklich viel Lärm um nichts gemacht.
Europarl v8

This is about much, much more than energy!
Hier geht es um viel, viel mehr als nur um Energie!
Europarl v8

In my view, all this is very much in line with your proposals.
Aus meiner Sicht entspricht dies sehr stark Ihren Vorschlägen.
Europarl v8

This much appreciated report deals with the results of those deficiencies.
Dieser äußerst geschätzte Bericht geht auf die Folgen dieser Unzulänglichkeiten ein.
Europarl v8

This very much meets the wishes expressed in the report.
Dies entspricht besonders den in diesem Bericht zum Ausdruck gebrachten Wünschen.
Europarl v8

One might ask how much this will amount to.
Man könnte fragen, wie hoch dieser Betrag ausfallen wird.
Europarl v8

This document goes much wider and demands automatic exchange in all areas.
Dieses Dokument geht viel weiter und verlangt einen automatischen Austausch in allen Bereichen.
Europarl v8

We welcome this very much and are very pleased about it.
Wir begrüßen das ausdrücklich und freuen uns darüber.
Europarl v8