Translation of "This much" in German
When
we
are
talking
about
services,
we
need
to
keep
this
very
much
in
mind.
Wenn
wir
über
Dienstleistungen
sprechen,
müssen
wir
uns
das
vor
Augen
halten.
Europarl v8
I
wish
this
legislation
much
success.
Ich
wünsche
dieser
Gesetzgebung
viel
Erfolg.
Europarl v8
The
Netherlands
made
a
start
on
this
as
much
as
a
year
ago.
Die
Niederlande
machten
damit
vor
ungefähr
einem
Jahr
den
Anfang.
Europarl v8
In
my
opinion,
this
is
much
too
late.
Meiner
Meinung
nach
ist
das
viel
zu
spät.
Europarl v8
We
need
systems
of
this
kind
and
much
more.
So
etwas
und
viel
mehr
brauchen
wir.
Europarl v8
This
is
very
much
welcomed
by
the
industry.
Das
wird
von
der
Industrie
sehr
begrüßt.
Europarl v8
We
are,
of
course,
aware
that
this
is
very
much
a
matter
of
dispute.
Nun
wissen
wir
natürlich,
daß
das
alles
sehr
strittig
ist.
Europarl v8
The
importance
of
this
priority
required
much
more
of
us.
Die
Wichtigkeit
dieser
Priorität
erforderte,
was
uns
betrifft,
weitaus
mehr.
Europarl v8
The
Commission
document
dealt
with
this
and
attracted
much
attention
at
the
time.
Das
Dokument
der
Kommission
befaßte
sich
damit
und
fand
damals
große
Beachtung.
Europarl v8
This
implies
much
improved
and
extended
grids
and
pipelines.
Dies
erfordert
deutlich
verbesserte
und
ausgebaute
Netze
und
Pipelines.
Europarl v8
Therefore,
I
ask
you
not
to
prolong
this
procedure
too
much.
Darum
bitte
ich:
Wir
sollten
dieses
Verfahren
nicht
zu
sehr
ausdehnen.
Europarl v8
Pending
this,
there
is
much
we
can
do.
Bis
dahin
können
wir
viel
tun.
Europarl v8
This
is
very
much
in
the
hands
of
the
Member
States.
Dies
liegt
größtenteils
in
den
Händen
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
are
conducting
this
debate
in
much
too
technocratic
a
way.
Diese
Debatte
führen
wir
auch
viel
zu
technokratisch.
Europarl v8
I
would
like
to
see
this
going
much
further.
Ich
hätte
gern,
dass
dies
noch
viel
weiter
geht.
Europarl v8
We
try
to
shorten
this
period
as
much
as
possible.
Wir
versuchen,
diesen
Zeitraum
soweit
wie
möglich
zu
verkürzen.
Europarl v8
In
fact
this
directive
is
much
more
-
if
we
take
a
serious
look
at
it.
Diese
Anerkennungsrichtlinie
ist
sogar
viel
mehr
-
wenn
man
sie
richtig
einordnet.
Europarl v8
Mr
President,
I
really
think
this
is
much
ado
about
very
little.
Herr
Präsident,
hier
wird
wirklich
viel
Lärm
um
nichts
gemacht.
Europarl v8
This
is
about
much,
much
more
than
energy!
Hier
geht
es
um
viel,
viel
mehr
als
nur
um
Energie!
Europarl v8
In
my
view,
all
this
is
very
much
in
line
with
your
proposals.
Aus
meiner
Sicht
entspricht
dies
sehr
stark
Ihren
Vorschlägen.
Europarl v8
This
much
appreciated
report
deals
with
the
results
of
those
deficiencies.
Dieser
äußerst
geschätzte
Bericht
geht
auf
die
Folgen
dieser
Unzulänglichkeiten
ein.
Europarl v8
This
very
much
meets
the
wishes
expressed
in
the
report.
Dies
entspricht
besonders
den
in
diesem
Bericht
zum
Ausdruck
gebrachten
Wünschen.
Europarl v8
One
might
ask
how
much
this
will
amount
to.
Man
könnte
fragen,
wie
hoch
dieser
Betrag
ausfallen
wird.
Europarl v8
This
document
goes
much
wider
and
demands
automatic
exchange
in
all
areas.
Dieses
Dokument
geht
viel
weiter
und
verlangt
einen
automatischen
Austausch
in
allen
Bereichen.
Europarl v8
We
welcome
this
very
much
and
are
very
pleased
about
it.
Wir
begrüßen
das
ausdrücklich
und
freuen
uns
darüber.
Europarl v8