Translation of "Not long until" in German
Productivity
gains
often
do
not
emerge
until
long
after
the
innovation
was
introduced.
Ein
Produktivitätszuwachs
tritt
oftmals
erst
lange
nach
Vornahme
der
Innovation
ein.
TildeMODEL v2018
It's
not
long
until
Christmas.
So
lang
ist
es
gar
nicht
bis
Weihnachten.
OpenSubtitles v2018
This
question
will
not
arise
until
long
after
the
intergovernmental
conferences.
Diese
Frage
wird
sich
erst
lange
nach
den
Regierungskonferenzen
stellen.
EUbookshop v2
It
is
not
long
until
November
20.
Bis
zum
20.
November
ist
es
nicht
mehr
lang.
OpenSubtitles v2018
It
was
not
long
until
they
ran
out
of
their
domestic
shiners.
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
sie
aus
ihrem
heimischen
shiners
liefen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
long
until
I
leave
this
road
again.
Es
geht
auch
nicht
lang
bis
ich
diese
Straße
wieder
verlasse.
ParaCrawl v7.1
And
so
I
did
not
wait
long
until
I
bake
this
recipe.
Von
daher
habe
ich
nicht
lange
gezögert
und
das
Brot
am
Wochenende
gebacken.
ParaCrawl v7.1
There
is
not
long
time
left
until
the
first
tit
chicks
appear.
Es
dauert
nicht
mehr
lang,
bis
die
ersten
Meisenküken
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
After
that
it
did
not
take
that
long
until
she
fell
asleep
in
his
arms
.
Danach
dauerte
es
nicht
lange
bis
Mara
in
seinen
Armen
eingeschlafen
war.
ParaCrawl v7.1
Suddenly
the
tablets
did
not
long
until
the
next
date.
Plötzlich
reichten
die
Tabletten
nicht
bis
zum
nächsten
Termin.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
take
very
long
until
the
fly
is
completely
eaten.
Besonders
lange
dauert
es
nicht,
bis
die
Fliege
komplett
verspeist
ist.
CCAligned v1
It
did
not
take
long,
until
someone
made
first
suggestions.
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
der
erste
Vorschlag
kam.
CCAligned v1
Not
long
now
until
Halloween
and
the
hand
candle
holder
must
still
hard-dry
until
then;-)
Nicht
mehr
lange
bis
Halloween
und
der
Hand–Kerzenhalter
muss
bis
dahin
noch
durchtrocknen;-)
ParaCrawl v7.1
It
did
not
take
long
now
until
we
could
see
the
exit
of
the
valley.
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
wir
den
Ausgang
des
Tales
sehen
konnten.
ParaCrawl v7.1
So
it
did
not
take
too
long
until
Anne
climaxed.
So
dauerte
es
nicht
mehr
lang
bis
es
Anne
kam.
ParaCrawl v7.1
It
did
not
take
long
until
we
were
there.
Wir
brauchten
nicht
lange,
bis
wir
da
waren.
ParaCrawl v7.1
It
will
not
be
long,
until
the...
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
bis
der...
ParaCrawl v7.1
It
did
not
take
long
until
we
were
organized
in
groups
according
to
our
countries
of
origin.
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
wir
in
Gruppen
nach
Herkunftsländern
organisiert
waren.
ParaCrawl v7.1
It
was
not
long
until
they
were
all
hooked.
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
sie
alle
süchtig
waren.
ParaCrawl v7.1
This
way
it
did
not
take
long
until
Mommy
made
her
cum,
too.
So
dauerte
es
auch
nicht
mehr
lange
bis
Lisa
ebenso
kam.
ParaCrawl v7.1
It
did
not
take
long
until
we
saw
both
our
parents
being
taken
to
the
camp
command.
Daher
dauerte
es
nicht
lange,
bis
unsere
Eltern
zur
Lagerleitung
gebracht
wurden.
ParaCrawl v7.1
It’s
not
long
anymore
until
Valentin’s
Day.
Es
ist
nicht
mehr
lange
bis
zum
Valentinstag.
ParaCrawl v7.1