Translation of "So long that" in German
And
they've
done
so
poorly
for
so
long
that
many
people
think
it's
inevitable.
Dieser
Zustand
dauert
schon
so
lange,
dass
er
für
unabwendbar
gehalten
wurde.
TED2020 v1
It's
so
long
that
it
requires
two
people
to
use
it.
Es
ist
so
lang,
dass
es
von
zwei
Leuten
bedient
werden
muss.
TED2013 v1.1
Unfortunately
it
took
so
long
that
Lou
never
saw
it
finished.
Leider
dauerte
es
so
lang,
dass
Lou
seine
Fertigstellung
nicht
mehr
erlebte.
TED2020 v1
They
shall
not
be
expelled
so
long
as
that
situation
continues.
Solange
diese
Situation
andauert,
werden
sie
nicht
abgeschoben.
JRC-Acquis v3.0
Her
hair
was
so
long
that
it
reached
the
floor.
Ihr
Haar
war
so
lang,
dass
es
bis
auf
den
Boden
reichte.
Tatoeba v2021-03-10
I
had
to
wait
so
long
that
I
fell
asleep
in
the
chair.
Ich
musste
so
lange
warten,
dass
ich
auf
dem
Stuhl
einschlief.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
a
city
so
long
ago
that
it
was
still
called
Peking.
Es
ist
schon
so
lange
her,
dass
diese
Stadt
noch
Peking
hieß.
TED2020 v1
Forest
reference
levels
should
take
account
of
any
unbalanced
age
structure
of
forests
and
should
not
unduly
constrain
future
forest
management
intensity,
so
that
long-term
carbon
sinks
can
be
maintained
or
strengthened.
Die
Kommission
sollte
außerdem
die
Interessenträger
und
die
Zivilgesellschaft
konsultieren.
DGT v2019
Oh,
forgive
me,
but
I've
been
here
so
long
that
you...
Verzeihung,
aber
ich
bin
schon
so
lange
dabei,
dass...
OpenSubtitles v2018
You're
the
first
thing
for
so
long
that
I've
liked.
Du
bist
seit
langem
das
Erste,
das
mir
gefällt.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I'll
live
so
long
that
I'll
forget
her.
Vielleicht
lebe
ich
so
lange,
dass
ich
sie
vergesse.
OpenSubtitles v2018
But
no
so
long
ago,
Ngana,
that
lion
was
as
weak
as
you
were.
Vor
Kurzem
war
der
Löwe
noch
so
krank
und
schwach
wie
du.
OpenSubtitles v2018
Why
didn't
you
work
with
him
for
so
long
after
that
first
success?
Warum
haben
Sie
ihn
nach
dem
ersten
Erfolg
so
lange
nicht
engagiert?
OpenSubtitles v2018
I
had
waited
so
long
for
that
moment.
Ich
hatte
so
lange
auf
diesen
Moment
gewartet.
OpenSubtitles v2018
It's
been
so
long
that
it
was
just
us.
Wir
haben
schon
so
lange
nichts
mehr
zusammen
gemacht.
OpenSubtitles v2018
So,
as
long
as
that
Gate's
open,
she's
gonna
get
control
of
more
and
more
of
us.
Solange
das
Tor
offensteht,
wird
sie
immer
mehr
von
uns
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
Been
listening
to
them
for
so
fucking
long
that
Ich
habe
so
lange
Befehle
befolgt.
OpenSubtitles v2018
He's
put
it
off
for
so
long
now,
that
I
fear...
Er
hat
es
so
lange
aufgeschoben,
ich
fürchte...
OpenSubtitles v2018
Okay,
i've
been
clean
for
so
long,
you
know
that.
Okay,
ich
bin
jetzt
schon
so
lange
clean,
das
weisst
du.
OpenSubtitles v2018
It's
so
long
that
it
literally
drags
itself
all
the
way
to
the
floor.
So
lang,
dass
er
die
ganze
Zeit
auf
dem
Boden
herumschleift.
OpenSubtitles v2018
Why
did
you
wait
so
long
to
leave
that
Simms
character?
Warum
hast
du
solange
damit
gewartet,
Simms
zu
verlassen?
OpenSubtitles v2018