Translation of "So long that" in German

And they've done so poorly for so long that many people think it's inevitable.
Dieser Zustand dauert schon so lange, dass er für unabwendbar gehalten wurde.
TED2020 v1

It's so long that it requires two people to use it.
Es ist so lang, dass es von zwei Leuten bedient werden muss.
TED2013 v1.1

Unfortunately it took so long that Lou never saw it finished.
Leider dauerte es so lang, dass Lou seine Fertigstellung nicht mehr erlebte.
TED2020 v1

They shall not be expelled so long as that situation continues.
Solange diese Situation andauert, werden sie nicht abgeschoben.
JRC-Acquis v3.0

Her hair was so long that it reached the floor.
Ihr Haar war so lang, dass es bis auf den Boden reichte.
Tatoeba v2021-03-10

I had to wait so long that I fell asleep in the chair.
Ich musste so lange warten, dass ich auf dem Stuhl einschlief.
Tatoeba v2021-03-10

It was a city so long ago that it was still called Peking.
Es ist schon so lange her, dass diese Stadt noch Peking hieß.
TED2020 v1

Forest reference levels should take account of any unbalanced age structure of forests and should not unduly constrain future forest management intensity, so that long-term carbon sinks can be maintained or strengthened.
Die Kommission sollte außerdem die Interessenträger und die Zivilgesellschaft konsultieren.
DGT v2019

Oh, forgive me, but I've been here so long that you...
Verzeihung, aber ich bin schon so lange dabei, dass...
OpenSubtitles v2018

You're the first thing for so long that I've liked.
Du bist seit langem das Erste, das mir gefällt.
OpenSubtitles v2018

Maybe I'll live so long that I'll forget her.
Vielleicht lebe ich so lange, dass ich sie vergesse.
OpenSubtitles v2018

But no so long ago, Ngana, that lion was as weak as you were.
Vor Kurzem war der Löwe noch so krank und schwach wie du.
OpenSubtitles v2018

Why didn't you work with him for so long after that first success?
Warum haben Sie ihn nach dem ersten Erfolg so lange nicht engagiert?
OpenSubtitles v2018

I had waited so long for that moment.
Ich hatte so lange auf diesen Moment gewartet.
OpenSubtitles v2018

It's been so long that it was just us.
Wir haben schon so lange nichts mehr zusammen gemacht.
OpenSubtitles v2018

So, as long as that Gate's open, she's gonna get control of more and more of us.
Solange das Tor offensteht, wird sie immer mehr von uns kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

Been listening to them for so fucking long that
Ich habe so lange Befehle befolgt.
OpenSubtitles v2018

He's put it off for so long now, that I fear...
Er hat es so lange aufgeschoben, ich fürchte...
OpenSubtitles v2018

Okay, i've been clean for so long, you know that.
Okay, ich bin jetzt schon so lange clean, das weisst du.
OpenSubtitles v2018

It's so long that it literally drags itself all the way to the floor.
So lang, dass er die ganze Zeit auf dem Boden herumschleift.
OpenSubtitles v2018

Why did you wait so long to leave that Simms character?
Warum hast du solange damit gewartet, Simms zu verlassen?
OpenSubtitles v2018