Translation of "Not interested" in German

So the industry is not automatically interested in the highest standard of security.
Es gibt also kein automatisches Interesse der Industrie am höchsten Sicherheitsstandard.
Europarl v8

I am not interested in seeing some kind of EU-level public prosecution service set up.
Ich habe überhaupt kein Interesse an einer Staatsanwaltschaft auf EU-Ebene.
Europarl v8

I know that the British Conservatives over there are not interested in that.
Ich weiß, dass die britischen Konservativen daran nicht interessiert sind.
Europarl v8

They are not interested in new treaties, but want to see existing regulatory treaties being developed further.
Sie wollen keine neuen Verträge, aber sie wollen existierende Regelverträge weiterentwickeln.
Europarl v8

The Council is not interested in this issue.
Der Rat interessiert sich nicht für diese Frage.
Europarl v8

Is the Council not interested in what Parliament has to say?
Interessiert den Rat nicht, was das Parlament sagt?
Europarl v8

They do not hear about it and are not even particularly interested.
Sie erfahren es nicht, sie interessieren sich auch nicht sonderlich dafür.
Europarl v8

They are not interested in a common foreign policy and in the defence of Europe.
Ihnen liegt gar nichts an einer gemeinsamen Außen- und Verteidigungspolitik Europas.
Europarl v8

Look, if you are not interested in hearing this, don't ask me questions!
Wenn Sie das nicht interessiert, brauchen Sie mir keine Fragen zu stellen!
Europarl v8

I am not interested in who did the study.
Mich interessiert nicht, wer die Studie erarbeitet hat.
Europarl v8

You are not interested in democracy or genuine democratic elections.
Sie sind an Demokratie bzw. echten demokratischen Wahlen nicht interessiert.
Europarl v8

We are not interested in buying a pig in a poke.
Wir möchten nicht die Katze im Sack kaufen.
Europarl v8

People are not interested in the redistribution of power between the institutions.
Der Bürger ist nicht an einer neuen Machtverteilung zwischen den Institutionen interessiert.
Europarl v8

Why, however, are young women in particular not interested in politics?
Aber warum interessieren sich insbesondere junge Frauen nicht für Politik?
Europarl v8

Ordinary citizens, whether Christian or Muslim, are not interested in the Jihad.
Die gewöhnlichen Bürger, seien es Christen oder Moslems, brauchen keinen Dschihad.
Europarl v8

However, because of their 'accountant' attitude, the net payers are not interested.
Wegen ihrer buchhalterischen Einstellung wollen die Nettozahler allerdings nichts davon wissen.
Europarl v8

We are not interested in hearing what you think about it.
Es interessiert uns nicht, was Sie darüber denken.
Europarl v8

The people of Europe are not very interested in this kind of debate.
Die europäischen Bürger interessieren sich nicht sonderlich für derartige Betrachtunen.
Europarl v8

Europeans are not interested in grandiose rhetoric – they expect action.
Die Europäer sind nicht an großartiger Rhetorik interessiert – sie erwarten Taten.
Europarl v8

Nicholas listened but evidently was not interested.
Der Bruder hörte zu, interessierte sich aber augenscheinlich nicht dafür.
Books v1

You're not interested in the limits of these things.
Sie sind nicht interessiert an den Beschränkungen dieser Dinge.
TED2013 v1.1

I'm not interested in filming the violence and the weapons.
Ich habe kein Interesse, die Gewalt und die Waffen zu filmen.
TED2020 v1

Before this, most employers were not interested in engaging with relaunchers at all.
Früher waren die wenigsten Arbeitgeber daran interessiert, sich überhaupt auf Wiedereinsteiger einzulassen.
TED2020 v1

But first, she said she's not interested.
Aber zuerst sagte sie, sie sei nicht interessiert.
TED2020 v1