Translation of "Not departed" in German
They
think
the
confederates
have
not
departed.
Sie
meinen,
die
Gruppierungen
seien
nicht
weggegangen.
Tanzil v1
The
ECB
has
not
departed
from
this
standard.
Von
diesem
Standard
ist
die
EZB
nicht
abgewichen.
News-Commentary v14
They're
not
the
dearly
departed.
Sie
sind
nicht
die,
die
friedlich
dahingeschieden
sind.
OpenSubtitles v2018
If
I
departed
not,
and
left
him
there.
Wenn
ich
mich
nicht
verlassen,
und
ließ
ihn
dort.
QED v2.0a
I
have
not
departed
from
your
decrees.
Ich
habe
nicht
von
den
Dekreten
abgereist.
ParaCrawl v7.1
I
think
he
had
not
yet
departed
from
this
earth.
Ich
denke,
daß
er
diese
Erde
noch
nicht
verlassen
hatte.
ParaCrawl v7.1
This
ensures
that
the
permissible
operating
range
of
the
converter
is
not
departed
from.
Damit
ist
sichergestellt,
dass
der
zulässige
Betriebsbereich
des
Umrichters
nicht
verlassen
wird.
EuroPat v2
Advantageously,
it
should
not
be
departed
from
this
ratio
by
more
than
50%.
Von
diesem
Verhältnis
sollte
vorteilhaft
nicht
um
mehr
als
50%
abgewichen
werden.
EuroPat v2
If
the
correct
rituals
are
not
done
departed
ancestors
can
trouble
their
descendants.
Wenn
die
erforderlichen
Rituale
nicht
gemacht
werden,
können
Vorfahren
ihre
Nachkommen
belästigen.
ParaCrawl v7.1
For
I
have
kept
the
ways
of
Yahweh,
and
have
not
wickedly
departed
from
my
God.
Denn
ich
halte
die
Wege
des
HERRN
und
bin
nicht
gottlos
wider
meinen
Gott.
bible-uedin v1
For
I
have
kept
the
ways
of
the
LORD,
and
have
not
wickedly
departed
from
my
God.
Denn
ich
halte
die
Wege
des
HERRN
und
bin
nicht
gottlos
wider
meinen
Gott.
bible-uedin v1
All
his
days
they
departed
not
from
following
Jehovah,
the
God
of
their
fathers.
Solange
Josia
lebte,
wichen
sie
nicht
von
dem
HERRN,
ihrer
Väter
Gott.
ParaCrawl v7.1
This
is
particularly
appropriate
when
a
certain
defect
tolerance
interval
has
not
yet
been
departed
from.
Dies
ist
insbesondere
dann
sinnvoll,
wenn
ein
bestimmtes
Fehlertoleranzintervall
noch
nicht
verlassen
wurde.
EuroPat v2
However,
the
invention
is
not
departed
from
if
a
resistive
touch
display
is
used.
Die
Erfindung
wird
jedoch
auch
dann
nicht
verlassen,
wenn
ein
resistives
Touch-Display
verwendet
wird.
EuroPat v2
For
I
have
kept
the
ways
of
Jehovah,
And
have
not
wickedly
departed
from
my
God.
Denn
ich
habe
die
Wege
des
HERRN
eingehalten
und
bin
von
meinem
Gott
nicht
gottlos
abgewichen.
ParaCrawl v7.1
And
all
his
days
they
departed
not
from
following
the
LORD,
the
God
of
their
fathers.
Solange
Josia
lebte,
wichen
sie
nicht
von
dem
HERRN,
dem
Gott
ihrer
Väter.
ParaCrawl v7.1
And
all
his
days
they
departed
not
from
following
the
Lord,
the
God
of
their
fathers.
Solange
Josia
lebte,
wichen
sie
nicht
von
dem
HErrn,
ihrer
Väter
GOtt.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
he
lived
they
departed
not
from
the
Lord
the
God
of
their
fathers.
Solange
Josia
lebte,
wichen
sie
nicht
von
dem
HERRN,
dem
Gott
ihrer
Väter.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
simply
say
that
once
such
a
procedure
exists,
it
may
not
be
departed
from
at
any
time
or
in
any
way.
Wir
können
es
doch
nicht
so
halten,
daß
von
einem
Standard,
der
einmal
besteht,
niemals
mehr
in
irgendeinem
Vorschlag
abgewichen
werden
kann.
Europarl v8
But
Mr
Rocard
has
not
moved
on
in
ideological
terms,
and
unfortunately
has
not
departed
from
his
Malthusian
and
pessimistic
economic
thinking.
Aber
Herr
Rocard
hat
sich
ideologisch
nicht
weiterentwickelt,
und
leider
hat
er
seine
malthusianische
und
pessimistische
Wirtschaftsauffassung
nicht
aufgegeben.
Europarl v8
It
was
postponed
in
April,
and
a
more
comprehensive
decision
in
May
was
also
postponed
because
the
high
level
troika
had
not
yet
departed.
Im
April
wurde
es
vertagt,
im
Mai
muss
eine
weitergehende
Beschlussfassung
ebenfalls
vertagt
werden,
weil
die
high
level
troika
noch
nicht
geschickt
worden
war,
und
jetzt
soll
sie
am
Sonntag
abreisen.
Europarl v8