Übersetzung für "Not departed" in Deutsch

They think the confederates have not departed.
Sie meinen, die Gruppierungen seien nicht weggegangen.
Tanzil v1

The ECB has not departed from this standard.
Von diesem Standard ist die EZB nicht abgewichen.
News-Commentary v14

They're not the dearly departed.
Sie sind nicht die, die friedlich dahingeschieden sind.
OpenSubtitles v2018

If I departed not, and left him there.
Wenn ich mich nicht verlassen, und ließ ihn dort.
QED v2.0a

I have not departed from your decrees.
Ich habe nicht von den Dekreten abgereist.
ParaCrawl v7.1

I think he had not yet departed from this earth.
Ich denke, daß er diese Erde noch nicht verlassen hatte.
ParaCrawl v7.1

This ensures that the permissible operating range of the converter is not departed from.
Damit ist sichergestellt, dass der zulässige Betriebsbereich des Umrichters nicht verlassen wird.
EuroPat v2

Advantageously, it should not be departed from this ratio by more than 50%.
Von diesem Verhältnis sollte vorteilhaft nicht um mehr als 50% abgewichen werden.
EuroPat v2

If the correct rituals are not done departed ancestors can trouble their descendants.
Wenn die erforderlichen Rituale nicht gemacht werden, können Vorfahren ihre Nachkommen belästigen.
ParaCrawl v7.1

For I have kept the ways of Yahweh, and have not wickedly departed from my God.
Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott.
bible-uedin v1

For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott.
bible-uedin v1

All his days they departed not from following Jehovah, the God of their fathers.
Solange Josia lebte, wichen sie nicht von dem HERRN, ihrer Väter Gott.
ParaCrawl v7.1

This is particularly appropriate when a certain defect tolerance interval has not yet been departed from.
Dies ist insbesondere dann sinnvoll, wenn ein bestimmtes Fehlertoleranzintervall noch nicht verlassen wurde.
EuroPat v2

However, the invention is not departed from if a resistive touch display is used.
Die Erfindung wird jedoch auch dann nicht verlassen, wenn ein resistives Touch-Display verwendet wird.
EuroPat v2

For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
Denn ich habe die Wege des HERRN eingehalten und bin von meinem Gott nicht gottlos abgewichen.
ParaCrawl v7.1

And all his days they departed not from following the LORD, the God of their fathers.
Solange Josia lebte, wichen sie nicht von dem HERRN, dem Gott ihrer Väter.
ParaCrawl v7.1

And all his days they departed not from following the Lord, the God of their fathers.
Solange Josia lebte, wichen sie nicht von dem HErrn, ihrer Väter GOtt.
ParaCrawl v7.1

As long as he lived they departed not from the Lord the God of their fathers.
Solange Josia lebte, wichen sie nicht von dem HERRN, dem Gott ihrer Väter.
ParaCrawl v7.1

We cannot simply say that once such a procedure exists, it may not be departed from at any time or in any way.
Wir können es doch nicht so halten, daß von einem Standard, der einmal besteht, niemals mehr in irgendeinem Vorschlag abgewichen werden kann.
Europarl v8

But Mr Rocard has not moved on in ideological terms, and unfortunately has not departed from his Malthusian and pessimistic economic thinking.
Aber Herr Rocard hat sich ideologisch nicht weiterentwickelt, und leider hat er seine malthusianische und pessimistische Wirtschaftsauffassung nicht aufgegeben.
Europarl v8

It was postponed in April, and a more comprehensive decision in May was also postponed because the high level troika had not yet departed.
Im April wurde es vertagt, im Mai muss eine weitergehende Beschlussfassung ebenfalls vertagt werden, weil die high level troika noch nicht geschickt worden war, und jetzt soll sie am Sonntag abreisen.
Europarl v8