Translation of "No problem whatsoever" in German
We
therefore
have
no
problem
whatsoever
in
arguing
in
favour
of
declassification.
Daher
haben
wir
gegen
die
Aufhebung
der
Vertraulichkeit
nichts
einzuwenden.
Europarl v8
There's
no
problem
whatsoever.
Es
besteht
nicht
das
geringste
Problem.
Tatoeba v2021-03-10
In
this
embodiment,
mounting
the
drive
shaft
of
the
suction
cone
poses
no
problem
whatsoever.
Bei
dieser
Ausgestaltung
bereitet
die
Lagerung
der
Antriebswelle
des
Ansaugkegels
keine
Schwierigkeiten
mehr.
EuroPat v2
There
is
no
problem,
whatsoever,
in
the
numerical
computations
with
either
of
these
alternatives.
In
beiden
Fällen
gibt
es
keinerlei
Schwierigkeiten
mit
der
numerischen
Berechnung.
EUbookshop v2
In
comparison
with
other
breeds,
he
has
no
problem
whatsoever
with
his
long
back.
Im
Gegensatz
zu
anderen
Hunderassen
hat
er
keinerlei
Probleme
mit
diesem
langen
Rücken.
ParaCrawl v7.1
The
noise
is
no
problem
whatsoever.
Der
Lärm
ist
überhaupt
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
At
BAUNAT,
that
is
no
problem
whatsoever.
Bei
BAUNAT
ist
das
überhaupt
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
Whereas
in
the
Dharmic
traditions
of
India,
there's
no
problem
whatsoever
with
chaos.
In
den
dharmischen
Traditionen
Indiens
hingegen
hat
man
keinerlei
Problem
mit
Chaos.
ParaCrawl v7.1
Are
they
mere
illusions,
thus
leaving
no
problem
whatsoever?
Sind
sie
nur
Illusionen,
die
somit
gar
kein
Problem
darstellen?
ParaCrawl v7.1
With
them
as
people,
I
mostly
have
no
problem
whatsoever.
Mit
ihnen
als
Menschen
habe
ich
zumeist
überhaupt
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
In
short,
if
nickel-cadmium
batteries
are
prohibited
for
these
applications,
there
is
no
problem
whatsoever.
Kurzum,
wenn
Nickel-Cadmium-Batterien
für
diese
Anwendungen
verboten
werden,
gibt
es
keinerlei
Probleme.
Europarl v8
Well,
apparently,
she
has
no
problem
whatsoever
with
the
fact
that
Max
was
once
obsessed
with
me.
Anscheinend
hat
sie
kein
Problem
damit,
dass
Max
einst
besessen
von
mir
war.
OpenSubtitles v2018
And
we
can
also
attend
to
unusual
requirements
or
glasswork
in
combination
with
wood
or
metal
with
no
problem
whatsoever.
Auch
ausgefallene
Wünsche
oder
Glasarbeiten
in
Verbindung
mit
Holz
oder
Metall
können
wir
so
problemlos
realisieren.
ParaCrawl v7.1
This
is
no
problem
whatsoever.
Das
ist
überhaupt
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
The
wind
usually
blows
transversely,
although
the
morphology
of
the
beach
closed
is
no
problem
whatsoever.
Der
Wind
weht
meistens
quer,
obwohl
die
Morphologie
der
Strand
geschlossen
ist
überhaupt
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
even
a
difficult
dialect
or
an
intricate
machine
tool
control
system
are
no
problem
whatsoever.
Dann
stellt
auch
ein
schwieriger
Akzent
oder
eine
komplizierte
Werkzeugmaschinensteuerung
überhaupt
kein
Problem
dar.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
it
is
no
problem
whatsoever
to
integrate
external
alarm
messages,
information
systems
and
databases.
Dadurch
ist
auch
die
Einbindung
von
externen
Alarmmeldungen,
Informationssystemen
oder
Datenbanken
problemlos
möglich.
ParaCrawl v7.1
I
should
add
that
the
representative
stressed
that
they
had
no
problem
whatsoever
with
EU/Morocco
agreements.
Ich
möchte
noch
hinzufügen,
daß
der
Vertreter
der
Saharaoui
betonte,
man
habe
grundsätzlich
keine
Vorbehalte
gegen
Abkommen
zwischen
der
EU
und
Marokko.
Europarl v8
Madam
President,
unlike
Mr
Perry,
I
have
no
problem
whatsoever
with
people
demonstrating
for
their
rights.
Frau
Präsidentin,
im
Gegensatz
zu
Herrn
Perry
habe
ich
nichts
dagegen,
daß
Menschen
für
ihre
Rechte
demonstrieren.
Europarl v8
In
northern
countries
we
have
to
cope
with
huge
forest
areas
with
a
single
registration
number,
so
that
the
new
regulation
holds
no
problem
whatsoever
in
store
for
these
areas.
In
nördlichen
Ländern
haben
wir
es
mit
riesigen
Waldgebieten
zu
tun,
die
eine
einzige
Registernummer
haben,
so
daß
die
Neuregelung
auch
für
dortige
Gebiete
keinerlei
Probleme
bereitet.
Europarl v8
I
have
no
problem
with
that
whatsoever,
but
what
I
am
concerned
about
is
that
we,
as
parliamentarians,
are
not
stressing
sufficiently,
either
in
the
European
Parliament
or
in
Member
States,
that
we
expect
that
to
be
done
in
a
way
that
protects
the
public,
rather
than
undermining
it
or
its
privacy,
that
data
is
protected,
that
citizens'
privacy
is
protected,
and
that
citizens
who
are
innocent
and
law
abiding
are
not
subject
to
intrusion
by
the
State.
Ich
habe
kein
Problem
mit
welchen
Maßnahmen
auch
immer,
aber
ich
mache
mir
Gedanken
darüber,
dass
wir
als
Parlamentarier
nicht
genügend
betonen,
entweder
im
Europäischen
Parlament
oder
in
den
Mitgliedstaaten,
dass
wir
erwarten,
dass
es
auf
eine
Weise
gemacht
wird,
welche
die
Öffentlichkeit
beschützt
anstatt
sie
oder
ihre
Privatsphäre
zu
unterminieren,
dass
Daten
geschützt
sind,
dass
die
Privatsphäre
der
Bürger
geschützt
is,t
und
dass
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
unschuldig
sind
und
sich
an
das
Gesetz
halten,
nicht
Eingriffen
des
Staates
ausgesetzt
sind.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
I
had
no
problem
whatsoever
with
being
the
good
Commissioner,
compared
to
all
the
other
bad
Commissioners
who
rejected
the
directive
in
question.
Und
ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
ich
kein
Problem
damit
hatte,
die
gute
Kommissarin
im
Gegensatz
zu
all
den
anderen
Kommissaren
zu
sein,
welche
die
vorliegende
Richtlinie
abgelehnt
haben.
Europarl v8