Translation of "No good" in German
The
challenge
is
that
you
withdraw
this
document
because
it
is
no
good.
Ich
schlage
Ihnen
vor,
das
Dokument
zurückzuziehen,
denn
es
taugt
nichts.
Europarl v8
No
matter
how
good
a
paper
is,
it
is
and
always
will
be
capable
of
improvement.
Egal
wie
gut
ein
Papier
ist,
verbesserungsfähig
ist
und
bleibt
es
immer.
Europarl v8
It
is
no
good
having
a
road
network
if
the
parking
spaces
are
not
there
for
disabled
people.
Auch
ein
Straßenverkehrsnetz
macht
wenig
Sinn,
wenn
Parkplätze
für
Behinderte
fehlen.
Europarl v8
Just
yesterday,
Moody's
again
downgraded
Greece's
credit
reason
for
no
good
reason.
Erst
gestern
hat
Moody's
erneut
Griechenlands
Kreditwürdigkeit
aus
nicht
nachvollziehbaren
Gründen
herabgestuft.
Europarl v8
Hiding
the
facts
will
do
no
good.
Es
hat
keinen
Sinn,
die
Fakten
zu
leugnen.
Europarl v8
It
is
no
good
to
say
that
banks
will
pick
up
all
the
frauds.
Es
reicht
nicht,
zu
sagen,
dass
die
Banken
jeden
Betrug
erkennen.
Europarl v8
Certainly,
sometimes
it
is
said
that
'no
news,
good
news'.
Sicher,
manchmal
heißt
es
"keine
Nachrichten
sind
gute
Nachrichten".
Europarl v8
It
is
no
good
exhorting
people
to
shorten
their
speeches.
Es
reicht
nicht
aus,
Redner
zu
ermahnen,
zum
Ende
zu
kommen.
Europarl v8
It
is
no
good
carrying
out
studies
which
we
are
not
going
to
follow
up.
Es
nützt
nichts,
Studien
durchzuführen,
die
nicht
in
konkrete
Maßnahmen
münden.
Europarl v8
I
see
no
good
reason
why
tax
should
be
deducted
at
EU
level.
Ich
sehe
keinen
Grund
für
eine
Besteuerung
auf
EU-Ebene.
Europarl v8
Sudden
dramatic
about-turns,
such
as
those
we
had
with
the
Cultural
Revolution
in
China,
do
no
good
to
anybody.
Jähe
dramatische
Kehrtwenden
wie
seinerzeit
die
Kulturrevolution
in
China
bringen
niemandem
Gutes.
Europarl v8
There
is
no
good
explanation
for
this.
Dafür
gibt
es
keine
gute
Erklärung.
Europarl v8
I
therefore
told
them
that
again,
that
was
no
good.
Ich
sagte
dann,
auch
das
sei
keine
Lösung.
Europarl v8
No
good
reforms
are
made
against
producers.
Gegen
die
Erzeuger
durchgeführte
Reformen
sind
nicht
die
richtige
Vorgehensweise.
Europarl v8
And
there
can
be
no
good
grounds
for
this.
Das
kann
wohl
keine
gute
Grundlage
sein,
die
unsere
Menschen
akzeptieren.
Europarl v8
There
is
no
good
reason
not
to
accept
that
in
principle.
Es
gibt
keinen
vernünftigen
Grund,
dies
prinzipiell
ablehnen
zu
wollen.
Europarl v8
It
is
no
good
saying
that
anyone
can
opt
out
of
those
measures.
Jemandem
die
Möglichkeit
zu
geben,
bestimmte
Maßnahmen
nicht
anzuwenden,
bringt
nichts.
Europarl v8
All
that
does
no
more
good
to
the
environment
than
it
does
to
the
transport
system.
All
das
schadet
nicht
nur
dem
Verkehrssystem,
sondern
mehr
noch
der
Umwelt.
Europarl v8
There
are
no
good
or
bad
dictatorships,
Mr
President.
Herr
Präsident,
es
gibt
keine
guten
oder
schlechten
Diktaturen.
Europarl v8
There
is
no
good
reason
to
delay
giving
our
assent.
Es
gibt
keinen
vernünftigen
Grund,
unsere
Zustimmung
zu
verschieben.
Europarl v8
There
is
no
good
argument
for
this.
Es
gibt
jedoch
keine
guten
Argumente
dafür.
Europarl v8
Turkey
is
doing
its
accession
cause
no
good.
Die
Türkei
tut
der
Sache
ihres
Beitritts
nichts
Gutes.
Europarl v8
I
can
see
no
good
in
this
situation.
Ich
kann
nichts
Gutes
an
dieser
Situation
erkennen.
Europarl v8