Translation of "To do good" in German
It
is
never
too
late
to
do
good.
Es
ist
niemals
zu
spät,
um
etwas
zu
tun.
Europarl v8
Biotechnology
has
the
potential
to
do
much
good
in
the
treatment
of
genetic
diseases.
Die
Biotechnologie
kann
bei
der
Behandlung
genetisch
bedingter
Krankheiten
viel
Gutes
tun.
Europarl v8
We
need
to
discuss
this
and
we
need
to
do
it
in
good
time.
Wir
müssen
es
diskutieren,
wir
müssen
es
rechtzeitig
tun.
Europarl v8
Rating
agencies
must
continue
to
do
good
work.
Die
Rating-Agenturen
müssen
weiterhin
gute
Arbeit
leisten.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
to
do
good.
Für
uns
eröffnet
sich
eine
Möglichkeit,
etwas
Gutes
zu
bewirken.
Europarl v8
We
don't
want
to
be
asked
to
do
good
work
with
bad
tools.
Wir
wollten
auch
nicht,
gute
Arbeit
mit
schlechten
Werkzeugen
machen
müssen.
TED2020 v1
In
order
to
do
good,
we
need
memory,
we
need
courage
and
we
need
creativity.
Um
Gutes
zu
tun,
brauchen
wir
Erinnerung,
Mut
und
Kreativität,
TED2020 v1
We
actually
have
been
able
to
do
a
pretty
good
job
of
this,
at
getting
10
cents
a
page.
Wir
haben's
echt
gut
hingekriegt
mit
den
10
Cent
pro
Seite.
TED2020 v1
Surely
Allah's
mercy
is
close
to
those
who
do
good.
Gewiß,
die
Barmherzigkeit
Allahs
ist
den
Gutes
Tuenden
nahe.
Tanzil v1
I
only
wanted
to
do
some
good.
Ich
wollte
nur
etwas
Gutes
tun.
Tatoeba v2021-03-10
He
will
direct
you
to
do
righteous
good
deeds
and
will
forgive
you
your
sins.
Dann
läßt
Er
eure
Werke
als
gut
gelten
und
vergibt
euch
eure
Sünden.
Tanzil v1
Give
glad
tidings
to
those
who
do
good.
Und
verkünde
denen,
die
Gutes
tun,
frohe
Botschaft.
Tanzil v1
To
Him
do
good
words
go
up,
and
righteous
action
uplifts
them.
Zu
Ihm
steigt
das
gute
Wort,
und
das
gottgefällig
Guttun
erhebt
ER.
Tanzil v1
Sometimes
it
is
possible
to
do
good
only
in
secret.
Manchmal
kann
man
Gutes
nur
im
Geheimen
tun.
News-Commentary v14
There
is
a
potential
to
do
good
as
well.
Es
gibt
auch
ein
Potenzial,
Gutes
zu
tun.
TED2013 v1.1