Translation of "National treasury" in German
Piracy
also
has
a
negative
impact
on
the
revenues
of
the
national
treasury.
Die
Piraterie
wirkt
sich
auch
auf
die
Einnahmen
der
Staatskasse
negativ
aus.
TildeMODEL v2018
The
National
Treasury
shall
guarantee
LSR
of
payment
of
instalments
and
interest
of
these
bonds.
Der
Fiskus
garantiert
dem
LSR
die
Zahlung
der
Tranchen
und
der
Zinsen
dieser
Schuldverschreibungen.
DGT v2019
Emperor
Wu's
large
expenditures
had
exhausted
the
national
treasury
and
left
his
people
poor.
Die
riesigen
Ausgaben
von
Kaiser
Wu
hatten
die
nationalen
Schatzkammern
erschöpft
und
sein
Volk
verarmt.
ParaCrawl v7.1
Russia’s
Gazprombank
and
VTB
control
51
percent,
Venezuela’s
PDVSA
and
the
National
Treasury
own
49
percent.
Russlands
Gazprom-Bank
und
VTB
kontrollieren
51
Prozent,
Venezuelas
PDVSA
und
die
Staatskasse
besitzen
49
Prozent.
ParaCrawl v7.1
Actually
the
Parthenon
was
not
so
much
a
place
of
worship
as
a
kind
of
national
treasury.
Tatsächlich
war
der
Parthenon
viel
ein
Ort
von
anbetet
als
eine
Art
nationaler
Schatzkammer
nicht
deshalb.
ParaCrawl v7.1
The
ECB
expressed
particular
concern
about
the
lack
of
clear
rules
concerning
transfers
of
reserves
from
the
Swedish
Central
Bank
to
the
national
treasury.
Die
EZB
bekundete
besondere
Besorgnis
über
das
Fehlen
klarer
Regeln
für
die
Übertragung
von
Reserven
der
schwedischen
Zentralbank
an
das
nationale
Finanzministerium.
Europarl v8
When
Habré
was
deposed,
he
fled
to
Senegal
with
a
substantial
portion
of
the
national
treasury,
living
there
in
comfort
with
much
of
his
extended
family,
as
well
as
key
supporters.
Als
Habré
abgesetzt
wurde
floh
er
mit
einem
erheblichen
Teil
der
Staatskasse
nach
Senegal,
wo
er
mit
zahlreichen
Angehörigen
seiner
Großfamilie
und
wichtigen
Anhängern
ein
angenehmes
Leben
führte.
News-Commentary v14
But,
without
its
own
currency-issuing
central
bank,
Scotland
would
forego
seigniorage
(profits
from
central-bank
operations
that
typically
benefit
the
national
treasury).
Andererseits
würde
Schottland
ohne
eine
eigene
Notenbank
mit
Emissionswährung
auf
Geldschöpfungsgewinne
verzichten
(Gewinne
aus
Operationen
einer
Zentralbank,
die
normalerweise
dem
eigenen
Fiskus
zugutekommen).
News-Commentary v14
According
to
the
Zimbabwean
finance
minister,
Tendai
Biti,
four
years
after
the
military
took
over
the
diamond
fields,
the
national
treasury
has
received
not
one
penny
of
royalties
from
the
sale
of
Marange
diamonds.
Dem
simbabwischen
Finanzminister
Tendai
Biti
zufolge
hat
das
Finanzministerium,
vier
Jahre
nach
der
Übernahme
der
Diamantenfelder
durch
das
Militär,
keinen
Pfennig
an
Lizenzgebühren
aus
dem
Verkauf
von
Marange-Diamanten
erhalten.
News-Commentary v14
Given
that
central
banks
are
owned
by
the
government,
and
that
interest
paid
on
outstanding
bonds
is
remitted
back
to
the
national
treasury,
these
government
bonds
are
fundamentally
different
from
those
owned
by
other
creditors.
Da
die
Notenbanken
Eigentum
der
Regierung
sind
und
die
auf
ausgegebene
Anleihen
gezahlten
Zinsen
also
an
das
nationale
Finanzministerium
zurückfließen,
unterscheiden
sich
diese
Staatsanleihen
grundlegend
von
denen,
die
von
anderen
Gläubigern
gehalten
werden.
News-Commentary v14
Moreover,
high
oil
prices
have
filled
the
national
treasury,
and
Iran
is
benefiting
from
the
opportunity
created
by
America’s
being
bogged
down
in
Iraq
and
the
growing
international
weight
of
Russia
and
China.
Aufgrund
der
hohen
Ölpreise
füllte
sich
die
Staatskasse
und
nun
profitiert
der
Iran
von
der
Tatsache,
dass
die
USA
im
Irak
festsitzen
sowie
vom
wachsenden
internationalen
Gewicht
Russlands
und
Chinas.
News-Commentary v14
Regarding
the
delivery
time
of
the
assets
sold
to
the
National
Treasury,
the
parties
agreed
to
replace
the
date
31
December
2011
by
1
January
2004.
Bezüglich
des
Lieferzeitpunkts
für
das
an
den
Fiskus
verkaufte
Anlagevermögen
vereinbarten
die
Parteien,
den
31.
Dezember
2011
durch
den
1.
Januar
2004
zu
ersetzen.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
Purchase
Contract,
the
National
Treasury
of
Iceland
purchased
the
properties
and
assets
of
the
company
in
Reykjavík,
the
office
building
of
the
company
in
Akranes
with
the
exception
of
one
and
half
floors,
and
the
shares
and
bonds
owned
by
Sementsverksmiðjan
hf.
in
other
companies,
for
the
price
of
ISK
450
million.
Nach
dem
Kaufvertrag
erwarb
der
isländische
Fiskus
die
Grundstücke
und
das
Anlagevermögen
des
Unternehmens
in
Reykjavik,
das
Bürogebäude
des
Unternehmens
in
Akranes
mit
Ausnahme
von
eineinhalb
Etagen
und
die
Anteile
und
Schuldverschreibungen,
die
Sementsverksmiðjan
hf.
an
anderen
Unternehmen
besaß,
für
den
Preis
von
450
Mio.
ISK.
DGT v2019
In
Decision
No
421/04/COL,
the
Authority
raised
the
issue
that
State
aid
could
be
involved
in
the
acquisition
by
the
National
Treasury
of
Iceland
of
assets
belonging
to
Sementsverksmiðjan
hf.
[19]
for
the
price
of
ISK
450
million
if
this
price
did
not
correspond
to
their
market
value.
Im
Beschluss
Nr.
421/04/KOL
warf
die
Überwachungsbehörde
die
Frage
auf,
ob
mit
dem
Erwerb
von
Sementsverksmiðjan
hf.
gehörenden
Vermögenswerten
[19]
durch
die
isländische
Staatskasse
für
den
Preis
von
450
Mio.
ISK
staatliche
Beihilfen
verbunden
sein
könnten,
wenn
dieser
Preis
nicht
dem
Marktwert
entspricht.
DGT v2019
According
to
the
Icelandic
authorities,
with
the
splitting
of
the
former
Pension
Fund
of
State
Employees
into
Section
A
and
B,
the
fund
was
made
self-sustaining
and
would
no
longer
cumulate
a
negative
balance
between
premiums
and
commitments
which
would
eventually
have
to
be
made
up
by
the
National
Treasury
[15].
Nach
Aussage
der
isländischen
Behörden
würde
sich
der
Fonds
für
Staatsbedienstete
durch
die
Aufspaltung
in
die
Sektionen
A
und
B
selbst
tragen
und
keinen
negativen
Saldo
zwischen
Beiträgen
und
Zahlungsverpflichtungen
mehr
erwirtschaften,
den
die
Staatskasse
dann
ausgleichen
müsste
[15].
DGT v2019
Budget
support
involves
policy
dialogue,
financial
transfers
to
the
national
treasury
account
of
the
partner
country,
performance
assessment
and
capacity-building,
based
on
partnership
and
mutual
accountability.
Die
Budgethilfe
umfasst
Politikdialog,
den
Transfer
finanzieller
Ressourcen
an
das
Finanzministerium
des
Partnerlandes
sowie
Leistungsbewertungen
und
Kapazitätsaufbau
auf
der
Grundlage
von
Partnerschaft
und
gegenseitiger
Rechenschaftspflicht.
TildeMODEL v2018