Translation of "National procedure" in German
Kytril
was
first
approved
in
Europe
in
France,
through
the
national
procedure
on
12
April
1991.
April
1991
in
Frankreich
nach
dem
nationalen
Verfahren
zugelassen.
ELRC_2682 v1
This
should
be
without
prejudice
to
national
rules
of
procedure
concerning
representation
and
defence
before
the
courts.
Nationale
Verfahrensvorschriften
über
die
Vertretung
und
Verteidigung
vor
Gericht
sollten
davon
unberührt
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
Bundestag
and
Bundesrat
have
concluded
the
necessary
national
legislative
procedure
in
record
time.
Bundestag
und
Bundesrat
haben
in
Rekordzeit
das
erforderliche
nationale
Gesetzgebungsverfahren
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
In
case
you
have
a
German
higher
education
entrance
qualification,
then
follow
the
national
admission
procedure.
Falls
Sie
eine
deutsche
Hochschulzugangsberechtigung
haben
dann
folgen
Sie
dem
nationalen
Zulassungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
Medicines
registered
under
national
procedure
are
only
allowed
on
the
territory
of
that
particular
member
state.
Nach
nationalem
Verfahren
registrierte
Arzneimittel
dürfen
nur
im
Registrierungsstaat
in
Verkehr
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
case
you
have
a
German
higher
education
entrance
qualification,
you
can
follow
the
national
admission
procedure.
Falls
Sie
eine
deutsche
Hochschulzugangsberechtigung
haben
dann
folgen
Sie
dem
nationalen
Zulassungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
The
other
Member
States
have
all
started
the
ratification
process
and
in
the
majority
of
cases
it
should
soon
be
completed,
depending
on
the
national
procedure.
Die
meisten
von
ihnen
dürften
ihn,
je
nach
nationalem
Verfahrensweg,
demnächst
abgeschlossen
haben.
Europarl v8
Financial
issues
include
the
costs
compared
to
a
purely
national
procedure
and
funding
mechanisms.
Finanzielle
Fragen
umfassen
die
Kosten
im
Vergleich
zu
einem
rein
nationalen
Verfahren
und
Finanzierungsmechanismen.
TildeMODEL v2018
Paragraph
2
shall
apply
without
prejudice
to
national
rules
of
procedure
concerning
representation
and
defence
in
court
proceedings.
Absatz 2
gilt
unbeschadet
des
nationalen
Verfahrensrechts
bezüglich
der
Vertretung
und
Verteidigung
in
Gerichtsverfahren.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
the
Office
needs
to
have
the
fullest
possible
knowledge
of
national
rules
of
procedure
at
all
times.
Nach
Auffassung
der
Kommission
sollte
das
Amt
möglichst
umfassend
über
die
einzelstaatlichen
Verfahrensregeln
informiert
sein.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
duration
of
the
national
authorisation
procedure,
the
current
deadline
of
210
days
is
being
reduced
to
150
days.
Die
Dauer
des
nationalen
Genehmigungsverfahrens
wird
von
derzeit
210
Tagen
auf
150
Tage
verkürzt.
TildeMODEL v2018
To
provide
a
more
effective
level
of
protection,
associations,
organisations
and
other
legal
entities
should
also
be
empowered
to
engage
in
proceedings,
as
the
Member
States
so
determine,
either
on
behalf
or
in
support
of
any
victim,
without
prejudice
to
national
rules
of
procedure
concerning
representation
and
defence
before
the
courts.
Um
einen
effektiveren
Schutz
zu
gewährleisten,
sollten
Verbände,
Organisationen
oder
andere
juristische
Personen
bei
einem
entsprechenden
Beschluss
der
Mitgliedstaaten
auch
die
Möglichkeit
haben,
sich
unbeschadet
der
nationalen
Verfahrensregeln
bezüglich
der
Vertretung
und
Verteidigung
vor
Gericht
im
Namen
eines
Opfers
oder
zu
seiner
Unterstützung
an
einem
Verfahren
zu
beteiligen.
DGT v2019
The
procedural
deadlines
for
Council
decisions
in
the
excessive
deficit
procedure
should
be
extended
in
order
to
allow
the
Member
State
concerned
to
better
frame
its
action
within
the
national
budgetary
procedure
and
to
develop
a
more
coherent
package
of
measures.
Die
Verfahrensfristen
für
Entscheidungen
des
Rates
im
Rahmen
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
sollten
verlängert
werden,
damit
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
Maßnahmen
besser
in
das
nationale
Haushaltsverfahren
einpassen
und
ein
kohärenteres
Maßnahmenpaket
entwickeln
kann.
DGT v2019
As
the
Natura
2000
network
has
caused
a
considerable
amount
of
controversy
in
Finland,
the
Commission
has
looked
into
the
national
procedure
for
site
selection
and
has
in
past
years
notified
Finland
of
some
shortcomings,
both
in
the
number
of
sites
to
be
protected
and
the
quality
of
the
data.
Da
das
Netzwerk
Natura
2000
zu
beträchtlichen
Kontroversen
in
Finnland
geführt
hat,
prüfte
die
Kommission
das
nationale
Verfahren
zur
Auswahl
der
Gebiete
und
hat
Finnland
in
den
vergangen
Jahren
über
einige
Mängel
hinsichtlich
der
Anzahl
der
Schutzgebiete
und
der
Qualität
der
Daten
in
Kenntnis
gesetzt.
Europarl v8
Neither
of
the
two
agreements
between
the
EU
and
the
US
has
yet
come
into
force,
with
some
Member
States
having
stated
that
they
are
obliged
to
abide
by
national
constitutional
procedure
for
such
agreements
to
come
into
force
and
that
written
bilateral
instruments
are
required
between
each
Member
State
and
the
US
for
agreements
to
apply
between
the
EU
and
the
US.
Keines
der
beiden
Abkommen
zwischen
der
EU
und
den
USA
ist
bisher
in
Kraft
getreten,
da
einige
Mitgliedstaaten
erklärt
haben,
dass
sie
verpflichtet
sind,
sich
an
nationale
verfassungsrechtliche
Verfahren
für
das
In-Kraft-Treten
solcher
Abkommen
zu
halten,
und
dass
schriftliche
bilaterale
Instrumente
zwischen
jedem
Mitgliedstaat
und
den
USA
erforderlich
sind,
damit
die
Abkommen
zwischen
der
EU
und
USA
gelten.
Europarl v8
The
presidency
has
received
the
guarantee
from
the
Italian
Government
that
those
people
are
admitted
to
the
national
asylum
procedure
and
that
the
High
Commissioner
is
involved
in
dealing
with
this.
Dem
Vorsitz
wurden
von
der
italienischen
Regierung
die
Zulassung
dieser
Antragsteller
zum
nationalen
Asylverfahren
sowie
die
Einbeziehung
des
Hochkommissariats
zugesichert.
Europarl v8
In
this
way
,
our
manufacturer
could
sell
without
undue
risk
resulting
from
the
payment
angle
,
and
its
clients
agreed
to
pay
according
to
a
well-established
and
cheap
national
procedure
.
Auf
diese
Weise
konnte
unsere
Herstellerfirma
ihre
Verkäufe
ohne
ein
übermäßiges
Risiko
im
Hinblick
auf
die
Bezahlung
tätigen
,
und
ihre
Kunden
waren
bereit
,
gemäß
einem
gut
eingeführten
und
kostengünstigen
nationalen
Verfahren
zu
zahlen
.
ECB v1
To
provide
a
more
effective
level
of
protection,
associations
or
legal
entities
should
also
be
empowered
to
engage
in
proceedings,
as
the
Member
States
so
determine,
either
on
behalf
or
in
support
of
any
victim,
without
prejudice
to
national
rules
of
procedure
concerning
representation
and
defence
before
the
courts.
Um
einen
effektiveren
Schutz
zu
gewährleisten,
sollte
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
dass
sich
Verbände
oder
andere
juristische
Personen
unbeschadet
der
nationalen
Verfahrensordnung
bezüglich
der
Vertretung
und
Verteidigung
vor
Gericht
bei
einem
entsprechenden
Beschluss
der
Mitgliedstaaten
im
Namen
eines
Opfers
oder
zu
seiner
Unterstützung
an
einem
Verfahren
beteiligen.
JRC-Acquis v3.0
In
the
EU,
moxifloxacin
is
authorised
in
all
Member
States,
via
the
Mutual
Recognition
or
National
Procedure.
Moxifloxacin
ist
in
der
EU
in
allen
Mitgliedstaaten
gemäß
dem
Verfahren
der
gegenseitigen
Anerkennung
oder
durch
nationales
Verfahren
zugelassen.
EMEA v3