Translation of "National ownership" in German

The result is a stronger sense of national ownership and purpose.
Infolgedessen herrscht ein stärkeres Gefühl der nationalen Eigenverantwortung und ein gestiegenes Zielbewusstsein.
MultiUN v1

In this context, national ownership of identifying the measures is secured.
In diesem Kontext wird die nationale Zuständigkeit bei der Festlegung der Maßnahmen gewahrt.
ParaCrawl v7.1

Among them, the most important is the national ownership of development strategies.
Die Wichtigste ist, dass Entwicklungsstrategien auf nationaler Ebene entworfen werden müssen.
ParaCrawl v7.1

We need to have national ownership of the process and we need to look at governance.
Wir brauchen die einzelstaatliche Verantwortung bei den Prozessen und wir müssen uns die Governance anschauen.
Europarl v8

National ownership of the Strategy needs to be boosted by more concrete action-plans drawn up by the Member States.
Das Engagement für die Lissabon-Strategie auf nationaler Ebene müsse durch konkretere Aktionspläne der Mitgliedstaaten verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

The 4AMLD stresses the need to ensure a safe and efficient interconnection of national beneficial ownership registers.
Die vierte Geldwäsche-Richtlinie betont die Notwendigkeit einer sicheren und effizienten Vernetzung der nationalen Registern wirtschaftlicher Eigentümer.
TildeMODEL v2018

The project shall be implemented following the principle of national ownership with the goal of long-term sustainability.
Das Projekt wird nach dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung mit dem Ziel langfristiger Nachhaltigkeit durchgeführt.
DGT v2019

The planning should be underpinned by genuine national leadership and ownership of the initiative.
Die Planung sollte durch „good governance“ und Eigenverantwortung für die Initiative untermauert werden.
DGT v2019

Finally, the Political Union is supported by enhancing democratic accountability and national ownership.
Die erweiterte demokratische Rechenschaftspflicht und die nationale Eigenverantwortung werden überdies zur Festigung der politischen Union führen.
TildeMODEL v2018

A sense of national ownership grows from a consensus on security needs and priorities.
Ein Gefühl von nationaler Eigenverantwortung erwächst aus einem Konsens über die Sicherheitsbedürfnisse und -prioritäten.
MultiUN v1

The recapitalization of the banks with ordinary shares after a vote will result in banks going under national state ownership.
Die Banken-Rekapitalisierung mit Stammaktien nach einer Abstimmung wird zur ÌberfÃ1?4hrung der Banken in nationalen Staatsbesitz fÃ1?4hren.
ParaCrawl v7.1

Both approaches would ensure that problems that can be fixed nationally remain in national ownership, Mr Dombret added.
Beide Ansätze würden sicherstellen, dass national lösbare Probleme in nationaler Verantwortung blieben, sagte Dombret.
ParaCrawl v7.1

We need less brute nationalism, but more genuine national ownership in our common European project.
Wir brauchen weniger blanken Nationalismus, und mehr echte nationale Eigenverantwortung in unserem gemeinsamen europäischen Projekt.
ParaCrawl v7.1

Economic governance should be built on stronger national ownership of commonly agreed rules and policies and on a more robust EU national economic policy surveillance framework.
Die wirtschaftspolitische Steuerung sollte auf einer stärkeren nationalen Verantwortung für die gemeinsam festgelegten Vorschriften und Strategien sowie auf einem robusteren Rahmen für die Kontrolle der nationalen Wirtschaftspolitik der EU basieren.
Europarl v8

On 20 March 2005 the Council adopted a report entitled ‘Improving the implementation of the Stability and Growth Pact’ which aims to enhance the governance and the national ownership of the fiscal framework by strengthening the economic underpinnings and the effectiveness of the Pact, both in its preventive and corrective arms, to safeguard the sustainability of public finances in the long run, to promote growth and to avoid imposing excessive burdens on future generations.
Am 20. März 2005 hat der Rat einen Bericht mit dem Titel „Verbesserung der Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts“ angenommen, der darauf abzielt, die Anwendung des finanzpolitischen Regelwerks und die nationale Verantwortung hierfür durch Stärkung der wirtschaftlichen Grundlagen und der Effizienz des Pakts — sowohl was die präventiven als auch was die korrektiven Elemente des Pakts angeht — zu verbessern, die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu gewährleisten, das Wachstum zu fördern und eine übermäßige Belastung künftiger Generationen zu vermeiden.
DGT v2019

I am pleased to note that the new method invoked by the Council aims to strengthen the link between national measures and European Union measures and to strengthen national ownership through more active involvement of management and labour and of the regional and local authorities, which can be summed up in one word: subsidiarity.
Ich freue mich festzustellen, dass die neue Methode, auf die sich der Rat beruft, auf eine stärkere Verknüpfung zwischen den Maßnahmen auf nationaler und europäischer Ebene sowie auf eine Stärkung der nationalen Verantwortlichkeitskompetenzen ausgerichtet ist, mittels einer aktiveren Einbindung der Sozialpartner und der regionalen und lokalen Behörden, was sich mit einem Wort wiedergeben lässt: Subsidiarität.
Europarl v8

Yemen's stability should, however, be brought about with a view to national and regional ownership, without imposing external or pre-prepared solutions which are often at odds with the situation on the ground and are doomed to failure.
Die Stabilität im Jemen sollte jedoch im Hinblick auf nationale und regionale Eigentumsrechte erreicht werden, ohne das Aufbürden von externen und im Voraus erstellten Lösungen, die oftmals im Konflikt mit der tatsächlichen Situation stehen, und deshalb von vornherein zum Scheitern verurteilt sind.
Europarl v8

However, success hinges on a factor that has been absent up to now, and cannot be replaced by any number of Commission proposals: national ownership of necessary reforms by Member States.
Der Erfolg hängt jedoch von einem Faktor ab, der bisher nicht berücksichtigt wurde und sich auch nicht durch Kommissionsvorschläge ersetzen lässt: ein stärkeres Engagement der Mitgliedstaaten für notwendige Reformen.
Europarl v8

The main aim of the report is to enhance governance and the national ownership of the EU fiscal framework by strengthening its economic underpinning, while safeguarding the sustainability of public finances and promoting growth.
Das Hauptziel des Berichts besteht darin, die Regierungsführung sowie die einzelstaatliche Verantwortung für das finanzpolitische Regelwerk der EU zu verbessern, indem die wirtschaftlichen Grundlagen gestärkt sowie gleichzeitig die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gewährleistet und das Wachstum gefördert werden.
Europarl v8

We hold the view that, overall, the agreement is balanced and provides an appropriate basis for restoring national ownership of the fiscal framework.
Wir vertreten die Auffassung, dass die Vereinbarung alles in allem ausgewogen ist und eine solide Grundlage bietet, um die einzelstaatliche Verantwortung für das finanzpolitische Regelwerk wiederherzustellen.
Europarl v8