Translation of "National ownership" in German
The
result
is
a
stronger
sense
of
national
ownership
and
purpose.
Infolgedessen
herrscht
ein
stärkeres
Gefühl
der
nationalen
Eigenverantwortung
und
ein
gestiegenes
Zielbewusstsein.
MultiUN v1
In
this
context,
national
ownership
of
identifying
the
measures
is
secured.
In
diesem
Kontext
wird
die
nationale
Zuständigkeit
bei
der
Festlegung
der
Maßnahmen
gewahrt.
ParaCrawl v7.1
Among
them,
the
most
important
is
the
national
ownership
of
development
strategies.
Die
Wichtigste
ist,
dass
Entwicklungsstrategien
auf
nationaler
Ebene
entworfen
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
have
national
ownership
of
the
process
and
we
need
to
look
at
governance.
Wir
brauchen
die
einzelstaatliche
Verantwortung
bei
den
Prozessen
und
wir
müssen
uns
die
Governance
anschauen.
Europarl v8
National
ownership
of
the
Strategy
needs
to
be
boosted
by
more
concrete
action-plans
drawn
up
by
the
Member
States.
Das
Engagement
für
die
Lissabon-Strategie
auf
nationaler
Ebene
müsse
durch
konkretere
Aktionspläne
der
Mitgliedstaaten
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
4AMLD
stresses
the
need
to
ensure
a
safe
and
efficient
interconnection
of
national
beneficial
ownership
registers.
Die
vierte
Geldwäsche-Richtlinie
betont
die
Notwendigkeit
einer
sicheren
und
effizienten
Vernetzung
der
nationalen
Registern
wirtschaftlicher
Eigentümer.
TildeMODEL v2018
The
project
shall
be
implemented
following
the
principle
of
national
ownership
with
the
goal
of
long-term
sustainability.
Das
Projekt
wird
nach
dem
Grundsatz
der
nationalen
Eigenverantwortung
mit
dem
Ziel
langfristiger
Nachhaltigkeit
durchgeführt.
DGT v2019
The
planning
should
be
underpinned
by
genuine
national
leadership
and
ownership
of
the
initiative.
Die
Planung
sollte
durch
„good
governance“
und
Eigenverantwortung
für
die
Initiative
untermauert
werden.
DGT v2019
Finally,
the
Political
Union
is
supported
by
enhancing
democratic
accountability
and
national
ownership.
Die
erweiterte
demokratische
Rechenschaftspflicht
und
die
nationale
Eigenverantwortung
werden
überdies
zur
Festigung
der
politischen
Union
führen.
TildeMODEL v2018
A
sense
of
national
ownership
grows
from
a
consensus
on
security
needs
and
priorities.
Ein
Gefühl
von
nationaler
Eigenverantwortung
erwächst
aus
einem
Konsens
über
die
Sicherheitsbedürfnisse
und
-prioritäten.
MultiUN v1
The
recapitalization
of
the
banks
with
ordinary
shares
after
a
vote
will
result
in
banks
going
under
national
state
ownership.
Die
Banken-Rekapitalisierung
mit
Stammaktien
nach
einer
Abstimmung
wird
zur
ÌberfÃ1?4hrung
der
Banken
in
nationalen
Staatsbesitz
fÃ1?4hren.
ParaCrawl v7.1
Both
approaches
would
ensure
that
problems
that
can
be
fixed
nationally
remain
in
national
ownership,
Mr
Dombret
added.
Beide
Ansätze
würden
sicherstellen,
dass
national
lösbare
Probleme
in
nationaler
Verantwortung
blieben,
sagte
Dombret.
ParaCrawl v7.1
We
need
less
brute
nationalism,
but
more
genuine
national
ownership
in
our
common
European
project.
Wir
brauchen
weniger
blanken
Nationalismus,
und
mehr
echte
nationale
Eigenverantwortung
in
unserem
gemeinsamen
europäischen
Projekt.
ParaCrawl v7.1
Economic
governance
should
be
built
on
stronger
national
ownership
of
commonly
agreed
rules
and
policies
and
on
a
more
robust
EU
national
economic
policy
surveillance
framework.
Die
wirtschaftspolitische
Steuerung
sollte
auf
einer
stärkeren
nationalen
Verantwortung
für
die
gemeinsam
festgelegten
Vorschriften
und
Strategien
sowie
auf
einem
robusteren
Rahmen
für
die
Kontrolle
der
nationalen
Wirtschaftspolitik
der
EU
basieren.
Europarl v8
On
20
March
2005
the
Council
adopted
a
report
entitled
‘Improving
the
implementation
of
the
Stability
and
Growth
Pact’
which
aims
to
enhance
the
governance
and
the
national
ownership
of
the
fiscal
framework
by
strengthening
the
economic
underpinnings
and
the
effectiveness
of
the
Pact,
both
in
its
preventive
and
corrective
arms,
to
safeguard
the
sustainability
of
public
finances
in
the
long
run,
to
promote
growth
and
to
avoid
imposing
excessive
burdens
on
future
generations.
Am
20.
März
2005
hat
der
Rat
einen
Bericht
mit
dem
Titel
„Verbesserung
der
Umsetzung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts“
angenommen,
der
darauf
abzielt,
die
Anwendung
des
finanzpolitischen
Regelwerks
und
die
nationale
Verantwortung
hierfür
durch
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Grundlagen
und
der
Effizienz
des
Pakts
—
sowohl
was
die
präventiven
als
auch
was
die
korrektiven
Elemente
des
Pakts
angeht
—
zu
verbessern,
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
zu
gewährleisten,
das
Wachstum
zu
fördern
und
eine
übermäßige
Belastung
künftiger
Generationen
zu
vermeiden.
DGT v2019
I
am
pleased
to
note
that
the
new
method
invoked
by
the
Council
aims
to
strengthen
the
link
between
national
measures
and
European
Union
measures
and
to
strengthen
national
ownership
through
more
active
involvement
of
management
and
labour
and
of
the
regional
and
local
authorities,
which
can
be
summed
up
in
one
word:
subsidiarity.
Ich
freue
mich
festzustellen,
dass
die
neue
Methode,
auf
die
sich
der
Rat
beruft,
auf
eine
stärkere
Verknüpfung
zwischen
den
Maßnahmen
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
sowie
auf
eine
Stärkung
der
nationalen
Verantwortlichkeitskompetenzen
ausgerichtet
ist,
mittels
einer
aktiveren
Einbindung
der
Sozialpartner
und
der
regionalen
und
lokalen
Behörden,
was
sich
mit
einem
Wort
wiedergeben
lässt:
Subsidiarität.
Europarl v8
Yemen's
stability
should,
however,
be
brought
about
with
a
view
to
national
and
regional
ownership,
without
imposing
external
or
pre-prepared
solutions
which
are
often
at
odds
with
the
situation
on
the
ground
and
are
doomed
to
failure.
Die
Stabilität
im
Jemen
sollte
jedoch
im
Hinblick
auf
nationale
und
regionale
Eigentumsrechte
erreicht
werden,
ohne
das
Aufbürden
von
externen
und
im
Voraus
erstellten
Lösungen,
die
oftmals
im
Konflikt
mit
der
tatsächlichen
Situation
stehen,
und
deshalb
von
vornherein
zum
Scheitern
verurteilt
sind.
Europarl v8
However,
success
hinges
on
a
factor
that
has
been
absent
up
to
now,
and
cannot
be
replaced
by
any
number
of
Commission
proposals:
national
ownership
of
necessary
reforms
by
Member
States.
Der
Erfolg
hängt
jedoch
von
einem
Faktor
ab,
der
bisher
nicht
berücksichtigt
wurde
und
sich
auch
nicht
durch
Kommissionsvorschläge
ersetzen
lässt:
ein
stärkeres
Engagement
der
Mitgliedstaaten
für
notwendige
Reformen.
Europarl v8
The
main
aim
of
the
report
is
to
enhance
governance
and
the
national
ownership
of
the
EU
fiscal
framework
by
strengthening
its
economic
underpinning,
while
safeguarding
the
sustainability
of
public
finances
and
promoting
growth.
Das
Hauptziel
des
Berichts
besteht
darin,
die
Regierungsführung
sowie
die
einzelstaatliche
Verantwortung
für
das
finanzpolitische
Regelwerk
der
EU
zu
verbessern,
indem
die
wirtschaftlichen
Grundlagen
gestärkt
sowie
gleichzeitig
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
gewährleistet
und
das
Wachstum
gefördert
werden.
Europarl v8
We
hold
the
view
that,
overall,
the
agreement
is
balanced
and
provides
an
appropriate
basis
for
restoring
national
ownership
of
the
fiscal
framework.
Wir
vertreten
die
Auffassung,
dass
die
Vereinbarung
alles
in
allem
ausgewogen
ist
und
eine
solide
Grundlage
bietet,
um
die
einzelstaatliche
Verantwortung
für
das
finanzpolitische
Regelwerk
wiederherzustellen.
Europarl v8