Translation of "Narrow the gap" in German

Doing so will unleash synergies and narrow the innovation gap within Europe.
Dadurch können Synergien freigesetzt und die Innovationskluft innerhalb Europas verringert werden.
TildeMODEL v2018

This might also narrow the segregation gap.
Dadurch könnte sich auch die trennende Kluft verringern.
TildeMODEL v2018

An action plan to narrow the pay gap has been envisaged.
Ein Aktionsplan zur Verringerung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles wird ins Auge gefasst.
TildeMODEL v2018

We must pool our efforts to narrow the gap...
Um den Abstand zu verringern, müssen wir gemeinsame Anstrengungen unternehmen ...
EUbookshop v2

Furthermore, contamination of the apparatus can be reduced by the narrow gap.
Außerdem kann die Verschmutzung der Vorrichtung durch den schmalen Spalt herabgesetzt werden.
EuroPat v2

The sealing effect arises because of the friction of the gas flowing through the narrow annular gap.
Dabei resultiert die Dichtwirkung aus der Reibung des den engen Ringspalt durch­strömenden Gases.
EuroPat v2

The air thereby expelled escapes into the narrow gap 6.
Die dabei verdrängte Luft weicht in den engen Spalt 6 aus.
EuroPat v2

The narrow gap welding process is performed preferably with a welding robot or an electro-mechanical welding carriage.
Das Engspalt-Schweißverfahren wird vorzugsweise durch einen Schweißroboter bzw. durch ein elektro-mechanisches Schweißfahrwerk ausgeführt.
EuroPat v2

The Narrow Gap Weld technology offers a particular economic efficiency for welding thick-walled component parts.
Die Engspalttechnik Narrow Gap Weld ist besonders wirtschaftlich beim automatisierten Schweißen dickwandiger Blechteile.
ParaCrawl v7.1

First he has to step through the narrow gap in the wall.
Erst muss er durch den engen Steintritt in der Mauer.
ParaCrawl v7.1

The narrow cutting gap ensures smooth and excellent chopping.
Der enge Schnittspalt sorgt für Leichtzügigkeit und für eine exzellente Schnittqualität.
ParaCrawl v7.1

The suction effect is enhanced by the narrow gap 16 having the first opening width.
Die Sogwirkung wird durch den schmalen Spalt 16 mit der ersten Öffnungsweite verstärkt.
EuroPat v2

In this case, the nozzle effect caused by the narrow air gap 26 will thus not occur.
Der durch den engen Luftspalt 26 verursachte Düseneffekt tritt somit hierbei nicht auf.
EuroPat v2

Through a narrow gap, the air escapes at high speed.
Durch einen feinen Spalt entweicht die Luft mit hoher Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

The narrow sealing gap slows the flow and minimizes fouling penetration.
Der enge Dichtspalt drosselt den Durchfluss und minimiert das Eindringen von Verunreinigungen.
ParaCrawl v7.1

A problem with these is that occasionally they get bent so narrow the gap available.
Ein Problem dabei ist, dass sie gelegentlich so verbogen die Kluft verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Agile methods strive to narrow the classical gap between operations and development.
Agile Methoden versuchen, die Lücke zwischen klassischen Operationen und Entwicklungen zu schließen.
ParaCrawl v7.1

The narrow air gap does not allow harmful insects to enter the dwelling.
Der schmale Lüftungsspalt lässt keine schädlichen Insekte in die Wohnung eindringen.
ParaCrawl v7.1

On the eastern side the Glacier Blanc reaches right up to the narrow wind gap.
An der östlichen Seite reicht der Glacier Blanc bis unmittelbar an die schmale Einschartung.
Wikipedia v1.0