Translation of "My efforts" in German

I would also like to thank you for the positive feedback you have given on my efforts.
Ich möchte Ihnen auch für die positiven Rückmeldungen für meine Bemühungen danken.
Europarl v8

I shall put all my efforts into it and will monitor it closely.
Ich werde all meine Anstrengungen darauf richten und die Entwicklung aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

This will be the focus of my efforts when I go there in September.
Dies wird auch mein vorrangigstes Ziel bei meinem Besuch im September sein.
Europarl v8

If this happens, it will be partly down to my efforts.
Wenn diese Realität wird, so ist das zum Teil auch mein Verdienst.
Europarl v8

And they supported my creative efforts, because my grandfather was a self-made man.
Und sie unterstützten meine kreativen Bestrebungen, weil mein Großvater ein Selfmademan war.
TED2020 v1

His negative attitude rendered all my efforts useless.
Seine passive Einstellung machte all meine Bemühungen zunichte.
Tatoeba v2021-03-10

Your father resents my efforts to make the people here more, uh...
Ihr Vater verdammt meine Bemühungen, die Bevölkerung...
OpenSubtitles v2018

I'm glad to know the enemy appreciated my efforts.
Freut mich zu hören, dass der Feind meine Leistungen anerkennt.
OpenSubtitles v2018

I feared my efforts were in vain.
Ich fürchtete, meine Bemühungen waren vergeblich.
OpenSubtitles v2018

My efforts to open the panel were fruitless.
Meine Bemühungen, das Tor zu öffnen, blieben vergeblich.
OpenSubtitles v2018

I will therefore focus my efforts on finding a fair compromise.
Daher werde ich meine Anstrengungen darauf konzentrieren, einen fairen Kompromiss zu finden.
TildeMODEL v2018

Despite my best efforts, I assure you.
Trotz meiner Bemühungen, versichere ich Ihnen.
OpenSubtitles v2018

I'll redouble my efforts for the beta test.
Ich werde meine Anstrengungen für den Beta-Test verdoppeln.
OpenSubtitles v2018

All of my efforts to protect and provide comfort for my family...
All meine Bemühungen, um meiner Familie Sicherheit und Trost zu bieten...
OpenSubtitles v2018

And my partner was non-responsive to my obvious best efforts at flirtation.
Und mein Partner hat nicht auf meine Flirtversuche reagiert.
OpenSubtitles v2018

Well, I gave everything I had, so I'm not upset with my efforts.
Ich habe alles gegeben, also bin ich nicht unzufrieden mit mir.
OpenSubtitles v2018

A violent response to my efforts... To crack down on organized crime.
Eine brutale Antwort auf meine Bemühungen, hart durchzugreifen gegen das organisierte Verbrechen.
OpenSubtitles v2018

In spite of my best efforts, I witnessed many miracles this Advent season.
Entgegen all meiner Anstrengungen habe ich in dieser Adventszeit viele Wunder erlebt.
OpenSubtitles v2018

He's even supportive of my efforts with Kitty.
Er unterstützt sogar meine Bemühungen mit Kitty.
OpenSubtitles v2018

In spite of my tireless efforts, my cunt totally failed to respond.
Trotz ständiger Bemühungen zeigte meine Möse keine Reaktion.
OpenSubtitles v2018

My efforts are being supported by the universe.
Meine Bemühungen werden vom Universum bestärkt.
OpenSubtitles v2018

So she appreciated my efforts.
Also wusste sie mein Handeln zu schätzen.
OpenSubtitles v2018

At least I'm getting a cut for my efforts.
Zumindest bekomme ich einen Anteil für meine Bemühungen.
OpenSubtitles v2018

Without my efforts, the Nolcorp acquisition would never have gotten off the launchpad.
Ohne meine Bemühungen hätte die Übernahme von Nolcorp nie stattgefunden.
OpenSubtitles v2018