Translation of "For all your efforts" in German
I
just
wanna
thank
you
all
for
your
efforts.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
Ihre
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
We
thank
you
for
all
your
tireless
efforts.
Wir
danken
euch
für
euren
unermüdlichen
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
I
thank
you
all
for
your
efforts.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
Ihre
Bemühungen.
ParaCrawl v7.1
You
can
get
very
little
SEO
benefits
for
all
of
your
efforts
and
time
spent.
Sie
können
doch
etwas
von
SEO
gewinnen,
als
Lohn
für
alle
Ihre
Mühen
und
Zeitaufwand.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
all
your
continued
efforts
to
keep
us
on
top
of
what’s
new.
Vielen
Dank
für
Ihre
fortgesetzten
Bemühungen,
uns
an
der
Spitze
der
neuen
Funktionen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
all
your
continued
efforts
to
keep
us
on
top
of
what's
new.
Vielen
Dank
für
Ihre
fortgesetzten
Bemühungen,
uns
an
der
Spitze
der
neuen
Funktionen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
The
view
in
the
direction
of
the
train
is
all
the
more
beautiful
and
rewarded
for
all
your
efforts.
Der
Blick
in
Richtung
Zug
ist
dafür
umso
schöner
und
entlohnt
für
alle
Mühen.
ParaCrawl v7.1
I
wish
to
thank
you
once
again
for
all
your
efforts
to
speed
up
the
discussion
of
the
banana
reform.
Ich
möchte
Ihnen
noch
einmal
für
all
Ihre
Bemühungen
danken,
die
Gespräche
zur
Bananenreform
zu
beschleunigen.
Europarl v8
Now
in
two
days,
you're
gonna
be
able
to
get
back
to
your
life
and
begin
figuring
out
an
appropriate
bonus
for
all
your
efforts.
Überlegen
Sie
nur,
in
zwei
Tagen
haben
Sie
Ihr
Leben
wieder
und
können
sich
überlegen,
wie
ich
Sie
für
Ihre
Mühe
entlohnen
kann.
OpenSubtitles v2018
It's
just
surprising
that
for
all
your
efforts,
yours
and
all
the
Hunters,
monsters
remain
rampant
in
this
country.
Es
ist
nur
überraschend,
dass
trotz
all
eurer
Bemühungen,
eurer
und
der
aller
Jäger,
immer
noch
Monster
in
diesem
Land
grassieren.
OpenSubtitles v2018
Thanks
a
lot
for
all
your
efforts
it’s
a
pleasure
doing
business
with
you
and
hope
we
can
do
more
business
in
the
near
future.
Dank
viel
für
alle
Ihre
Bemühungen
ist
es
ein
Vergnügen,
das
Geschäft
mit
Ihnen
und
Hoffnung,
die
wir,
tätigt
mehr
Geschäft
in
naher
Zukunft
tätigen
können.
CCAligned v1
Perhaps
you
doubt
yourself
because
poor
adapt
to
the
new
environment,
or
do
not
achieve
their
goals
as
quickly
as
you
want,
but
you
have
to
give
yourself
credit
for
all
your
efforts
that
you
have
already
made,
and
doggedly
go
on.
Sie
zweifeln
vielleicht
an
sich
selbst,
weil
Sie
sich
nicht
gut
an
das
neue
Umfeld
anpassen
oder
Ihre
Ziele
nicht
so
schnell
erreichen,
wie
Sie
es
möchten,
aber
Sie
sollten
sich
für
all
Ihre
Anstrengungen,
die
Sie
bereits
unternommen
haben
und
hartnäckig
voranschreiten,
auszeichnen.
ParaCrawl v7.1
Martin
Freinademetz:
"Volker,
thank
you
very
much
for
all
your
efforts,
the
heart
and
love
you
have
given
and
contributed
to
grow
the
Red
Bull
Romaniacs
project.
Martin
Freinademetz:
"Volker,
wir
danken
Dir
für
den
Einsatz,
das
Herzblut
und
die
Liebe,
die
Du
in
das
Projekt
Red
Bull
Romaniacs
eingebracht
hast.
ParaCrawl v7.1
First
and
foremost,
thank
you
for
all
of
your
efforts
to
make
our
vacation
an
incredible
trip.
In
erster
Linie,
vielen
Dank
für
all
Ihre
Bemühungen,
unseren
Urlaub
eine
unglaubliche
Reise
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Dear
Katrin,
many
thanks
for
all
your
efforts
in
putting
this
itinerary
together.
Hallo
Katrin,
vielen
Dank
für
Deine
Mühe
die
Du
Dir
gemacht
hast
uns
diese
Reise
zusammenzustellen.
ParaCrawl v7.1
There
is
nothing
better
than
to
call
my
mom
and
show
her
his
huge
catch,
and
she
always
praise
you
for
all
your
efforts.
Es
gibt
nichts
Besseres,
als
meine
Mutter
anrufen
und
ihr
zeigen,
seinen
riesigen
Fang,
und
sie
immer
loben
Sie
für
all
Ihre
Bemühungen.
ParaCrawl v7.1
The
God
will
award
you
for
all
your
efforts,
and
our
father
will
beg
with
his
prayers
the
the
Most
Holy
Theotokos.
Der
Herr
wird
alle
guten
Taten
belohnen,
und
unser
Vater
wird
mit
seinen
Gebeten
die
Mutter
Gottes
darum
bitten,
dass
sie
ihre
Belohnung
auch
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
very
much
for
all
your
efforts,
an
attempt
to
explain
the
process,
that
was
quite
unknown
and
unexplainable
in
that
times,
and
therefore
you
have
decided
to
take
this
difficult
task
as
your
job.
Vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen,
ein
Versuch,
den
Prozess
zu
erklären,
dass
ziemlich
unbekannt
und
unerklärlich
war,
dass
in
Zeiten,
und
deshalb
haben
Sie
entschieden,
um
diese
schwierige
Aufgabe
als
Ihr
Job
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Leave
a
comment
Nicole
and
Sophie,
First
and
foremost,
thank
you
for
all
of
your
efforts
to
make
our
vacation
an
incredible
trip.
Hinterlasse
einen
Kommentar
Nicole
und
Sophie,
in
erster
Linie,
vielen
Dank
für
all
Ihre
Bemühungen,
unseren
Urlaub
eine
unglaubliche
Reise
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
animal
devas
said,
"Thank
you
all
for
your
conscious
efforts
to
remove
the
dark
programs.
Die
Tier-Devas
sagten:
"Wir
danken
euch
allen
für
eure
bewussten
Anstrengungen,
die
dunklen
Programme
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
Whether
you
prefer
challenging
trails
or
exploring
at
a
leisurely
pace,
the
varied
landscapes
are
a
worthwhile
reward
for
all
your
efforts.
Egal
ob
Sie
anspruchsvolle
Strecken
oder
gemütliche
Entdeckungsreisen
bevorzugen,
die
landschaftliche
Vielfalt
entschädigt
in
jedem
Fall
für
alle
Mühen.
ParaCrawl v7.1
After
all,
you
can
send
your
child
to
school
with
a
well-balanced
lunch
a
home-ec
teacher
would
be
proud
of,
but
if
he
trades
his
carrot
sticks
for
a
cupcake,
all
your
efforts
go
down
the
drain.
Schließlich
können
Sie
Ihr
Kind
zur
Schule
mit
einem
gut-ausgeglichenen
Mittagessen
schicken,
das
ein
Lehrer
Haus-EC
auf
stolz
sein
würde,
aber,
wenn
er
seine
Karottenstifte
für
einen
klei...
ParaCrawl v7.1
Friend,
if
you
had
as
much
patience
with
a
person
over
whom
all
power
would
be
granted
if
you
constantly
showered
him
with
the
greatest
good
deeds,
but
the
person
despised
you
extremely
for
all
that
and
didn't
want
to
hear
or
know
anything
about
you
and
only
constantly
directed
all
his
thoughts
and
striving
to
getting
rid
of
you
as
his
greatest
do-gooder
and
friend,
possibly
even
to
harm
you
for
all
your
cares
and
efforts
for
his
salvation,
to
destroy
your
good
reputation
and
name
and
to
make
you
into
the
craftiest
traitor!
Freund,
hättest
du
wohl
soviel
Geduld
mit
einem
Menschen,
über
den
dir
alle
Gewalt
eingeräumt
wäre,
wenn
du
ihn
stets
mit
den
größten
Wohltaten
überhäuftest,
der
Mensch
dich
aber
für
all
das
über
alle
Massen
verachtete
und
von
dir
nichts
hören
und
wissen
wollte
und
dabei
nur
stets
darauf
all
sein
Denken
und
Trachten
richtete,
von
dir
als
seinem
größten
Wohltäter
und
Freunde
loszuwerden,
dir
für
alle
deine
Sorgen
und
Mühen
um
sein
Heil
womöglich
noch
zu
schaden,
dich
um
deinen
guten
Ruf
und
Namen
zu
bringen
und
an
dir
einen
arglistigen
Verräter
zu
machen!
ParaCrawl v7.1