Translation of "Must be established" in German
Proper,
fundamental
solidarity
must
be
established
between
the
Member
States.
Zwischen
den
Mitgliedstaaten
muss
eine
echte,
grundlegende
Solidarität
hergestellt
werden.
Europarl v8
Quite
simply,
there
is
no
sense
of
trust
and
this
must
be
established.
Es
fehlt
ganz
einfach
das
Vertrauen,
und
das
muß
aufgebaut
werden.
Europarl v8
Third
condition:
a
restrictive
list
of
authorized
vegetable
fats
must
be
established.
Drittens:
es
muß
eine
Liste
der
genehmigten
pflanzlichen
Fette
erstellt
werden.
Europarl v8
The
risk
to
human
health
must
be
established
scientifically.
Das
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
muß
wissenschaftlich
ermittelt
werden.
Europarl v8
A
common
statute
for
Members
of
the
European
Parliament
must
finally
be
established.
Das
einheitliche
Statut
für
die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
muß
endlich
verabschiedet
werden.
Europarl v8
Diplomatic
relations
must
not
be
established.
Es
dürfen
keinerlei
diplomatische
Beziehungen
aufgenommen
werden.
Europarl v8
Proportionality
must
be
established
in
the
form
of
two
links
between
the
aid
and
its
context.
Die
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfe
ist
nach
ihrem
Kontext
in
zweifacher
Hinsicht
zu
bestimmen.
DGT v2019
Commissioner,
fair
economic
relations
must
be
established
as
a
matter
of
urgency.
Herr
Kommissar,
es
müssen
dringend
faire
Wirtschaftsbeziehungen
geschaffen
werden.
Europarl v8
More
effective
management
and
control
systems
must
be
established.
Es
müssen
effektivere
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
geschaffen
werden.
Europarl v8
The
principle
of
cofinancing
must
be
firmly
established.
Das
Prinzip
der
Kofinanzierung
ist
absolut
festzuschreiben.
Europarl v8
In
addition,
mechanisms
for
the
support
of
minorities
must
be
established
and
developed.
Ferner
müssen
Strukturen
zur
Unterstützung
der
Minderheiten
auf-
und
ausgebaut
werden.
Europarl v8
A
register
of
all
documents
must
be
established.
Es
ist
ein
Register
sämtlicher
Dokumente
zu
erstellen.
Europarl v8
Security
of
supply
must
be
established
and
the
environmental
conditions
must
be
set.
Die
Versorgungssicherheit
muss
festgelegt
werden,
die
ökologischen
Bedingungen
müssen
festgelegt
werden.
Europarl v8
Our
final
positions
must
be
established
against
the
background
of
the
overall
negotiations.
Unsere
endgültigen
Positionen
werden
im
Licht
der
Gesamtverhandlungen
zu
beurteilen
sein.
Europarl v8
This
right
must
be
established
by
an
international
treaty.
Dieses
Recht
muss
durch
einen
internationalen
Vertrag
verankert
werden.
Europarl v8
It
must
be
gradually
established
and
must
be
looked
after.
Sie
muss
Zug
um
Zug
durchgesetzt
werden
und
bedarf
der
Pflege.
Europarl v8
Any
trade
administration
must
be
established
at
the
level
of
regional
common
markets.
Die
Bildung
einer
Handelsverwaltung
muss
auf
der
Ebene
gemeinsamer
regionaler
Märkte
erfolgen.
Europarl v8
The
link
between
food
and
agriculture
must
be
clearly
established.
Die
Verbindung
zwischen
Ernährung
und
Landwirtschaft
muss
klar
herausgestellt
werden.
Europarl v8
A
link
must
also
be
established
between
the
two.
Zwischen
beiden
muss
auch
die
Verbindung
hergestellt
werden.
Europarl v8
Standards
must
be
established
to
prevent
this
terrible
situation
continuing.
Es
müssen
Normen
aufgestellt
werden,
um
dem
Einhalt
zu
gebieten.
Europarl v8
The
European
area
must
also
be
established
with
the
actors
who
are
present
on
the
ground.
Der
europäische
Raum
soll
auch
unter
Einbeziehung
der
Akteure
vor
Ort
aufgebaut
werden.
Europarl v8
The
guarantor
must
be
established
in
the
EEA
.
Der
Garant
muss
seinen
Sitz
im
EWR
haben
.
ECB v1
That
authorized
representative
must
be
established
in
the
Community.
Der
Bevollmächtigte
muß
in
der
Gemeinschaft
niedergelassen
sein.
JRC-Acquis v3.0