Translation of "Must be established" in German

Proper, fundamental solidarity must be established between the Member States.
Zwischen den Mitgliedstaaten muss eine echte, grundlegende Solidarität hergestellt werden.
Europarl v8

Quite simply, there is no sense of trust and this must be established.
Es fehlt ganz einfach das Vertrauen, und das muß aufgebaut werden.
Europarl v8

Third condition: a restrictive list of authorized vegetable fats must be established.
Drittens: es muß eine Liste der genehmigten pflanzlichen Fette erstellt werden.
Europarl v8

The risk to human health must be established scientifically.
Das Risiko für die menschliche Gesundheit muß wissenschaftlich ermittelt werden.
Europarl v8

A common statute for Members of the European Parliament must finally be established.
Das einheitliche Statut für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments muß endlich verabschiedet werden.
Europarl v8

Diplomatic relations must not be established.
Es dürfen keinerlei diplomatische Beziehungen aufgenommen werden.
Europarl v8

Proportionality must be established in the form of two links between the aid and its context.
Die Verhältnismäßigkeit der Beihilfe ist nach ihrem Kontext in zweifacher Hinsicht zu bestimmen.
DGT v2019

Commissioner, fair economic relations must be established as a matter of urgency.
Herr Kommissar, es müssen dringend faire Wirtschaftsbeziehungen geschaffen werden.
Europarl v8

More effective management and control systems must be established.
Es müssen effektivere Verwaltungs- und Kontrollsysteme geschaffen werden.
Europarl v8

The principle of cofinancing must be firmly established.
Das Prinzip der Kofinanzierung ist absolut festzuschreiben.
Europarl v8

In addition, mechanisms for the support of minorities must be established and developed.
Ferner müssen Strukturen zur Unterstützung der Minderheiten auf- und ausgebaut werden.
Europarl v8

A register of all documents must be established.
Es ist ein Register sämtlicher Dokumente zu erstellen.
Europarl v8

Security of supply must be established and the environmental conditions must be set.
Die Versorgungssicherheit muss festgelegt werden, die ökologischen Bedingungen müssen festgelegt werden.
Europarl v8

Our final positions must be established against the background of the overall negotiations.
Unsere endgültigen Positionen werden im Licht der Gesamtverhandlungen zu beurteilen sein.
Europarl v8

This right must be established by an international treaty.
Dieses Recht muss durch einen internationalen Vertrag verankert werden.
Europarl v8

It must be gradually established and must be looked after.
Sie muss Zug um Zug durchgesetzt werden und bedarf der Pflege.
Europarl v8

Any trade administration must be established at the level of regional common markets.
Die Bildung einer Handelsverwaltung muss auf der Ebene gemeinsamer regionaler Märkte erfolgen.
Europarl v8

The link between food and agriculture must be clearly established.
Die Verbindung zwischen Ernährung und Landwirtschaft muss klar herausgestellt werden.
Europarl v8

A link must also be established between the two.
Zwischen beiden muss auch die Verbindung hergestellt werden.
Europarl v8

Standards must be established to prevent this terrible situation continuing.
Es müssen Normen aufgestellt werden, um dem Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

The European area must also be established with the actors who are present on the ground.
Der europäische Raum soll auch unter Einbeziehung der Akteure vor Ort aufgebaut werden.
Europarl v8

The guarantor must be established in the EEA .
Der Garant muss seinen Sitz im EWR haben .
ECB v1

That authorized representative must be established in the Community.
Der Bevollmächtigte muß in der Gemeinschaft niedergelassen sein.
JRC-Acquis v3.0