Translation of "Multi-stakeholder group" in German

The Secretariat and members of the multi-stakeholder group are engaging in intensive communications activities.
Die umfassende Kommunikationsarbeit erfolgt dabei durch das Sekretariat sowie durch die Mitglieder der Multi-Stakeholder-Gruppe.
ParaCrawl v7.1

The multi-stakeholder group is steering the process and is responsible for reporting and preparing the validation.
Die Multi-Stakeholder-Gruppe steuert den Prozess und ist verantwortlich für die Berichterstellung und die Vorbereitung der Validierung.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I intend to establish a multi-stakeholder group and ask them to address the challenges for the media at present and in the future, including the situation of media pluralism in Europe.
Deshalb möchte ich eine Gruppe verschiedener Interessenvertreter gründen, damit sie die Herausforderungen angehen, vor denen die Medien jetzt und in Zukunft stehen, einschließlich Medienpluralismus in Europa.
Europarl v8

The Guidance also refers to the “compliance criteria” agreed upon by the Multi-stakeholder Group on Environmental Claims, to support the application and enforcement of the UCPD against misleading and unfounded environmental claims and the provision of clear, relevant and credible consumer information.
Der Leitfaden verweist auch auf die „Einhaltungskriterien“, die von der Multi-Stakeholder Group on Environmental Claims vereinbart wurden, um die Anwendung und Durchsetzung der UCPD in Bezug auf irreführende und gegenstandslose umweltbezogene Behauptungen und die Bereitstellung klarer, relevanter und glaubwürdiger Verbraucherinformationen zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

As part of a comprehensive package of measures, the strategy proposed the inclusion of aviation in the Community scheme for greenhouse gas emission allowance trading and provided for the creation of a multi-stakeholder working group on aviation as part of the second phase of the European Climate Change Programme to consider ways of including aviation in the Community scheme.
Mit dieser Strategie, die Teil eines umfassenden Maßnahmenpakets ist, wird vorgeschlagen, den Luftverkehr in das Gemeinschaftssystem für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten einzubeziehen und als Teil der zweiten Phase des Europäischen Programms zur Bekämpfung des Klimawandels eine Arbeitsgruppe mit Vertretern verschiedener Interessengruppen für den Luftverkehrssektor einzusetzen, die über die Mittel und Wege zur Einbindung des Luftverkehrs in das Gemeinschaftssystem beraten soll.
DGT v2019

To this end, the Commission has launched a multi-stakeholder group for high-level discussions on the security, including cyber security, and resilience challenges of Smart Grids.
Hierzu hat die Kommission eine Multi-Stakeholder-Gruppe für hochrangige Diskussionen über die mit intelligenten Netzen verbundenen Herausforderungen in Bezug auf Sicherheit, einschließlich Computer- und Netzsicherheit, und Robustheit ins Leben gerufen.
TildeMODEL v2018

It takes account of the principles agreed upon by the Multi-stakeholder group on Comparison Tools, which included major industry and consumer representatives, operators of comparison tools and national authorities and was coordinated by the Commission.
Er berücksichtigt die Grundsätze, die von der Multi-Stakeholder Group on Comparison Tools vereinbart wurden, an der wichtige Vertreter aus der Industrie sowie Verbrauchervertreter, Betreiber von Vergleichswerkzeugen und nationale Behörden beteiligt waren und die von der Kommission koordiniert wurde.
TildeMODEL v2018

The Commission is also in the process of establishing a multi-stakeholder group on the future of the media which will become operational in the near future.
Darüber hinaus hat sie den Aufbau einer aus mehreren Akteuren bestehenden Gruppe zur Zukunft der Medien eingeleitet, die ihre Arbeit bald aufnehmen soll.
TildeMODEL v2018

The multi-stakeholder Working Group on Internet Governance (WGIG) is driven by civil society expertise and engagement, it seems so far.
Die Arbeitsgruppe zu Internet Governance (WGIG) wird vor allem angetrieben von der Expertise und dem Engangement der Zivilgesellschaft, so scheint es bisher.
ParaCrawl v7.1

The main challenges in fulfilling the EITI standard are representation of Guatemalan civil society in the multi-stakeholder group – in which the state, businesses and civil society are represented and which is responsible for implementing the international EITI standard in Guatemala – and the institutionalisation of the political and technical processes necessary for implementing the initiative.
Die zentralen Herausforderungen bei der Erfüllung des EITI-Standards sind die Vertretung der guatemaltekischen Zivilgesellschaft in der sogenannten Multiakteursgruppe – in der der Staat, Unternehmen und die Zivilgesellschaft vertreten sind und die für die Umsetzung der internationalen EITI-Standards in Guatemala verantwortlich ist – sowie die Institutionalisierung der notwendigen politischen und technischen Prozesse, um die Initiative umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Both are representatives of the German Multi-Stakeholder Group that steers the implementation of the Initiative in Germany and considerably contributed to the preparation of the candidacy.
Beide sind Vertreter der deutschen Multi-Stakeholder-Gruppe, welche die Umsetzung der Initiative in Deutschland steuert und maßgeblich an der Vorbereitung der Kandidatur beteiligt war.
ParaCrawl v7.1

The detailed structure of the German reporting standard will be decided by a multi-stakeholder group (MSG), which is comprised of five representatives each from the government, industry and civil society.
Die genaue Ausgestaltung des deutschen Bericht-Standards wird von einer Multi-Stakeholder-Gruppe (MSG) beschlossen, die aus jeweils fünf Vertretern der Regierung, der Wirtschaft und der Zivilgesellschaft zusammengesetzt ist.
ParaCrawl v7.1

Mair also sees the D-EITI multi-stakeholder group, which comprises an equal number of high-ranking representatives from government, industry and civil society, as an important platform for objective dialogue regarding issues surrounding domestic raw materials extraction.
Darüber hinaus sieht Mair die Multi-Stakeholder-Gruppe der D-EITI, die paritätisch mit hochrangigen Vertretern aus Regierung, Wirtschaft und Zivilgesellschaft besetzt ist, auch als wichtige Plattform für einen sachlichen Dialog zu Fragen der heimischen Rohstoffgewinnung.
ParaCrawl v7.1

The Secretariat is helping the German Federal Ministry for Economic Affairs and Energy (BMWi) and the multi-stakeholder group (which comprises members from the private sector, the government and civil society) to implement EITI's requirements in Germany.
Das Sekretariat unterstützt das Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (BMWi) und die Multi-Stakeholder-Gruppe mit Teilnehmern aus Wirtschaft, Regierung und Zivilgesellschaft dabei, die Anforderungen der Initiative in Deutschland umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

In the closing remarks for the Symposium, Yann Le Cam announced the imminent formation of a new multi-stakeholder group that will draft a OneText Collaborative Plan of Action for all parties to collaborate in a process to improve patients' access to medicines.
In den abschließenden Bemerkungen für das Symposium gab Yann Le Cam die bevorstehende Gründung einer neuen Multi-Stakeholder-Gruppe zur Ausarbeitung eines gemeinsamen Aktionsplans für alle Beteiligten für die Zusammenarbeit bei der Verbesserung des Patientenzugangs zu Arzneimitteln bekannt.
ParaCrawl v7.1

In each country implementing the EITI standard, government, businesses and civil society work together in a multi-stakeholder group (MSG).
In jedem Land, das EITI umsetzt, arbeiten Regierung, Unternehmen und Zivilgesellschaft in einer "Multi-Stakeholder-Gruppe", der MSG, zusammen.
ParaCrawl v7.1

The event also featured a public discussion by the D-EITI multi-stakeholder group, in which the BDI, alongside four other representatives, will represent industry in the future.
Im Rahmen der Veranstaltung fand auch ein öffentliches Auftaktgespräch der Multi-Stakeholder-Gruppe der D-EITI statt, in der der BDI, neben vier weiteren Vertretern, in Zukunft die Wirtschaftsseite vertritt.
ParaCrawl v7.1

As a result of technical training, civil society is now in a position to submit its own proposals to the multi-stakeholder group.
Als Resultat technischer Fortbildung ist die Zivilgesellschaft in der Lage, eigene Vorschläge in der Multiakteursgruppe einzubringen.
ParaCrawl v7.1

In Guatemala, the sharing of experiences and the advisory services have improved participation by the state, civil society and the companies as peers in the multi-stakeholder group.
In Guatemala hat sich die gleichberechtigte Teilnahme des Staates, der Zivilgesellschaft und der Unternehmen an der Multiakteursgruppe durch den Erfahrungsaustausch und die Beratung verbessert.
ParaCrawl v7.1