Translation of "Multi-stakeholder group" in German
The
Secretariat
and
members
of
the
multi-stakeholder
group
are
engaging
in
intensive
communications
activities.
Die
umfassende
Kommunikationsarbeit
erfolgt
dabei
durch
das
Sekretariat
sowie
durch
die
Mitglieder
der
Multi-Stakeholder-Gruppe.
ParaCrawl v7.1
The
multi-stakeholder
group
is
steering
the
process
and
is
responsible
for
reporting
and
preparing
the
validation.
Die
Multi-Stakeholder-Gruppe
steuert
den
Prozess
und
ist
verantwortlich
für
die
Berichterstellung
und
die
Vorbereitung
der
Validierung.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
I
intend
to
establish
a
multi-stakeholder
group
and
ask
them
to
address
the
challenges
for
the
media
at
present
and
in
the
future,
including
the
situation
of
media
pluralism
in
Europe.
Deshalb
möchte
ich
eine
Gruppe
verschiedener
Interessenvertreter
gründen,
damit
sie
die
Herausforderungen
angehen,
vor
denen
die
Medien
jetzt
und
in
Zukunft
stehen,
einschließlich
Medienpluralismus
in
Europa.
Europarl v8
The
Guidance
also
refers
to
the
“compliance
criteria”
agreed
upon
by
the
Multi-stakeholder
Group
on
Environmental
Claims,
to
support
the
application
and
enforcement
of
the
UCPD
against
misleading
and
unfounded
environmental
claims
and
the
provision
of
clear,
relevant
and
credible
consumer
information.
Der
Leitfaden
verweist
auch
auf
die
„Einhaltungskriterien“,
die
von
der
Multi-Stakeholder
Group
on
Environmental
Claims
vereinbart
wurden,
um
die
Anwendung
und
Durchsetzung
der
UCPD
in
Bezug
auf
irreführende
und
gegenstandslose
umweltbezogene
Behauptungen
und
die
Bereitstellung
klarer,
relevanter
und
glaubwürdiger
Verbraucherinformationen
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
As
part
of
a
comprehensive
package
of
measures,
the
strategy
proposed
the
inclusion
of
aviation
in
the
Community
scheme
for
greenhouse
gas
emission
allowance
trading
and
provided
for
the
creation
of
a
multi-stakeholder
working
group
on
aviation
as
part
of
the
second
phase
of
the
European
Climate
Change
Programme
to
consider
ways
of
including
aviation
in
the
Community
scheme.
Mit
dieser
Strategie,
die
Teil
eines
umfassenden
Maßnahmenpakets
ist,
wird
vorgeschlagen,
den
Luftverkehr
in
das
Gemeinschaftssystem
für
den
Handel
mit
Treibhausgasemissionszertifikaten
einzubeziehen
und
als
Teil
der
zweiten
Phase
des
Europäischen
Programms
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
eine
Arbeitsgruppe
mit
Vertretern
verschiedener
Interessengruppen
für
den
Luftverkehrssektor
einzusetzen,
die
über
die
Mittel
und
Wege
zur
Einbindung
des
Luftverkehrs
in
das
Gemeinschaftssystem
beraten
soll.
DGT v2019
To
this
end,
the
Commission
has
launched
a
multi-stakeholder
group
for
high-level
discussions
on
the
security,
including
cyber
security,
and
resilience
challenges
of
Smart
Grids.
Hierzu
hat
die
Kommission
eine
Multi-Stakeholder-Gruppe
für
hochrangige
Diskussionen
über
die
mit
intelligenten
Netzen
verbundenen
Herausforderungen
in
Bezug
auf
Sicherheit,
einschließlich
Computer-
und
Netzsicherheit,
und
Robustheit
ins
Leben
gerufen.
TildeMODEL v2018
It
takes
account
of
the
principles
agreed
upon
by
the
Multi-stakeholder
group
on
Comparison
Tools,
which
included
major
industry
and
consumer
representatives,
operators
of
comparison
tools
and
national
authorities
and
was
coordinated
by
the
Commission.
Er
berücksichtigt
die
Grundsätze,
die
von
der
Multi-Stakeholder
Group
on
Comparison
Tools
vereinbart
wurden,
an
der
wichtige
Vertreter
aus
der
Industrie
sowie
Verbrauchervertreter,
Betreiber
von
Vergleichswerkzeugen
und
nationale
Behörden
beteiligt
waren
und
die
von
der
Kommission
koordiniert
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
also
in
the
process
of
establishing
a
multi-stakeholder
group
on
the
future
of
the
media
which
will
become
operational
in
the
near
future.
Darüber
hinaus
hat
sie
den
Aufbau
einer
aus
mehreren
Akteuren
bestehenden
Gruppe
zur
Zukunft
der
Medien
eingeleitet,
die
ihre
Arbeit
bald
aufnehmen
soll.
TildeMODEL v2018
The
multi-stakeholder
Working
Group
on
Internet
Governance
(WGIG)
is
driven
by
civil
society
expertise
and
engagement,
it
seems
so
far.
Die
Arbeitsgruppe
zu
Internet
Governance
(WGIG)
wird
vor
allem
angetrieben
von
der
Expertise
und
dem
Engangement
der
Zivilgesellschaft,
so
scheint
es
bisher.
ParaCrawl v7.1
The
main
challenges
in
fulfilling
the
EITI
standard
are
representation
of
Guatemalan
civil
society
in
the
multi-stakeholder
group
–
in
which
the
state,
businesses
and
civil
society
are
represented
and
which
is
responsible
for
implementing
the
international
EITI
standard
in
Guatemala
–
and
the
institutionalisation
of
the
political
and
technical
processes
necessary
for
implementing
the
initiative.
Die
zentralen
Herausforderungen
bei
der
Erfüllung
des
EITI-Standards
sind
die
Vertretung
der
guatemaltekischen
Zivilgesellschaft
in
der
sogenannten
Multiakteursgruppe
–
in
der
der
Staat,
Unternehmen
und
die
Zivilgesellschaft
vertreten
sind
und
die
für
die
Umsetzung
der
internationalen
EITI-Standards
in
Guatemala
verantwortlich
ist
–
sowie
die
Institutionalisierung
der
notwendigen
politischen
und
technischen
Prozesse,
um
die
Initiative
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Both
are
representatives
of
the
German
Multi-Stakeholder
Group
that
steers
the
implementation
of
the
Initiative
in
Germany
and
considerably
contributed
to
the
preparation
of
the
candidacy.
Beide
sind
Vertreter
der
deutschen
Multi-Stakeholder-Gruppe,
welche
die
Umsetzung
der
Initiative
in
Deutschland
steuert
und
maßgeblich
an
der
Vorbereitung
der
Kandidatur
beteiligt
war.
ParaCrawl v7.1
The
detailed
structure
of
the
German
reporting
standard
will
be
decided
by
a
multi-stakeholder
group
(MSG),
which
is
comprised
of
five
representatives
each
from
the
government,
industry
and
civil
society.
Die
genaue
Ausgestaltung
des
deutschen
Bericht-Standards
wird
von
einer
Multi-Stakeholder-Gruppe
(MSG)
beschlossen,
die
aus
jeweils
fünf
Vertretern
der
Regierung,
der
Wirtschaft
und
der
Zivilgesellschaft
zusammengesetzt
ist.
ParaCrawl v7.1
Mair
also
sees
the
D-EITI
multi-stakeholder
group,
which
comprises
an
equal
number
of
high-ranking
representatives
from
government,
industry
and
civil
society,
as
an
important
platform
for
objective
dialogue
regarding
issues
surrounding
domestic
raw
materials
extraction.
Darüber
hinaus
sieht
Mair
die
Multi-Stakeholder-Gruppe
der
D-EITI,
die
paritätisch
mit
hochrangigen
Vertretern
aus
Regierung,
Wirtschaft
und
Zivilgesellschaft
besetzt
ist,
auch
als
wichtige
Plattform
für
einen
sachlichen
Dialog
zu
Fragen
der
heimischen
Rohstoffgewinnung.
ParaCrawl v7.1
The
Secretariat
is
helping
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy
(BMWi)
and
the
multi-stakeholder
group
(which
comprises
members
from
the
private
sector,
the
government
and
civil
society)
to
implement
EITI's
requirements
in
Germany.
Das
Sekretariat
unterstützt
das
Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Energie
(BMWi)
und
die
Multi-Stakeholder-Gruppe
mit
Teilnehmern
aus
Wirtschaft,
Regierung
und
Zivilgesellschaft
dabei,
die
Anforderungen
der
Initiative
in
Deutschland
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
In
the
closing
remarks
for
the
Symposium,
Yann
Le
Cam
announced
the
imminent
formation
of
a
new
multi-stakeholder
group
that
will
draft
a
OneText
Collaborative
Plan
of
Action
for
all
parties
to
collaborate
in
a
process
to
improve
patients'
access
to
medicines.
In
den
abschließenden
Bemerkungen
für
das
Symposium
gab
Yann
Le
Cam
die
bevorstehende
Gründung
einer
neuen
Multi-Stakeholder-Gruppe
zur
Ausarbeitung
eines
gemeinsamen
Aktionsplans
für
alle
Beteiligten
für
die
Zusammenarbeit
bei
der
Verbesserung
des
Patientenzugangs
zu
Arzneimitteln
bekannt.
ParaCrawl v7.1
In
each
country
implementing
the
EITI
standard,
government,
businesses
and
civil
society
work
together
in
a
multi-stakeholder
group
(MSG).
In
jedem
Land,
das
EITI
umsetzt,
arbeiten
Regierung,
Unternehmen
und
Zivilgesellschaft
in
einer
"Multi-Stakeholder-Gruppe",
der
MSG,
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
event
also
featured
a
public
discussion
by
the
D-EITI
multi-stakeholder
group,
in
which
the
BDI,
alongside
four
other
representatives,
will
represent
industry
in
the
future.
Im
Rahmen
der
Veranstaltung
fand
auch
ein
öffentliches
Auftaktgespräch
der
Multi-Stakeholder-Gruppe
der
D-EITI
statt,
in
der
der
BDI,
neben
vier
weiteren
Vertretern,
in
Zukunft
die
Wirtschaftsseite
vertritt.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
technical
training,
civil
society
is
now
in
a
position
to
submit
its
own
proposals
to
the
multi-stakeholder
group.
Als
Resultat
technischer
Fortbildung
ist
die
Zivilgesellschaft
in
der
Lage,
eigene
Vorschläge
in
der
Multiakteursgruppe
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
In
Guatemala,
the
sharing
of
experiences
and
the
advisory
services
have
improved
participation
by
the
state,
civil
society
and
the
companies
as
peers
in
the
multi-stakeholder
group.
In
Guatemala
hat
sich
die
gleichberechtigte
Teilnahme
des
Staates,
der
Zivilgesellschaft
und
der
Unternehmen
an
der
Multiakteursgruppe
durch
den
Erfahrungsaustausch
und
die
Beratung
verbessert.
ParaCrawl v7.1