Translation of "Key stakeholder groups" in German
Consultative
work
with
key
stakeholder
groups
has
been
conducted
to
a
large
extent
through
the
Lamfalussy
committees.
Die
Konsultationen
mit
den
wichtigsten
Interessengruppen
erfolgten
weitgehend
über
die
Lamfalussy-Ausschüsse.
TildeMODEL v2018
The
Commission
works
closely
with
Member
States
and
key
stakeholder
groups
on
implementation
issues.
Die
Kommission
arbeitet
mit
den
Mitgliedstaaten
und
maßgeblichen
Interessengruppen
in
Umsetzungsfragen
eng
zusammen.
TildeMODEL v2018
Institutional
investors
and
analysts
are
one
of
the
company's
key
stakeholder
groups.
Institutionelle
Investoren
und
Analysten
stellen
eine
wesentliche
Stakeholdergruppe
des
Unternehmens
dar.
ParaCrawl v7.1
Below
are
examples
of
how
we
work
with
our
key
stakeholder
groups.
Nachfolgend
finden
Sie
Beispiele
für
die
Zusammenarbeit
mit
unseren
wichtigsten
Stakeholdergruppen.
ParaCrawl v7.1
Like
the
entire
logistics
industry,
Hermes
operates
in
the
interplay
of
rising
expectations
on
the
part
of
its
key
stakeholder
groups.
Hermes
operiert
wie
die
gesamte
Logistikbranche
im
Spannungsfeld
steigender
Erwartungen
von
Seiten
seiner
wesentlichen
Anspruchsgruppen.
ParaCrawl v7.1
The
data
collection
included
a
desk-based
review
of
existing
documents
(e.g.
EU
regulations,
interim
evaluations,
GIO
work
programmes,
administrative
data,
usage
statistics),
an
online
questionnaire
directed
to
all
categories
of
stakeholders,
a
small
industry
survey
directed
specifically
to
the
contractors
that
‘built’
the
GMES
space
component
and
a
programme
of
targeted,
semi-structured
interviews
with
relevant
individuals
among
key
stakeholder
groups.
Die
Datenerhebung
umfasste
eine
Fachliteraturrecherche
bestehender
Dokumente
(z.
B.
EU-Verordnungen,
Zwischenbewertungen,
GIO-Arbeitsprogramme,
Verwaltungsdaten,
Nutzungsstatistiken),
einen
Online-Fragebogen,
der
an
alle
Kategorien
von
Interessengruppen
gerichtet
war,
eine
kleine
Industrieumfrage,
die
speziell
an
die
Auftragnehmer
gerichtet
war,
die
die
GMES-Weltraumkomponente
„gebaut“
haben
und
ein
Programm
zielgerichteter,
halbstrukturierter
Interviews
mit
den
zuständigen
Personen
der
wichtigen
Interessengruppen.
TildeMODEL v2018
Meetings
of
advisory
committees
and
working
groups
should
be
developed
in
such
a
way
that
the
DGs
dealing
with
issues
that
are
relevant
to
forestry
(agriculture,
energy,
environment,
enterprise)
hold
discussions
with
key
stakeholder
groups
(forest
and
land
owners,
the
forestry
industry,
NGOs
and
other
stakeholders).
Die
Sitzungen
der
beratenden
Ausschüsse
und
Arbeitsgruppen
sollten
so
gestaltet
werden,
dass
die
mit
Forstfragen
befassten
Generaldirektionen
(Landwirtschaft,
Energie,
Umwelt,
Unternehmen)
den
Dialog
mit
den
zentralen
maßgeblichen
Akteuren
(Wald-
und
Landbesitzer,
Forstwirtschaft,
sonstige
NRO
und
Verbände)
pflegen.
TildeMODEL v2018
Meetings
of
the
Advisory
Committee
on
Forestry
and
Cork
should
be
developed
in
such
a
way
that
the
DGs
dealing
with
issues
that
are
relevant
to
forestry
(agriculture,
energy,
environment,
enterprise)
hold
discussions
with
key
stakeholder
groups
(forest
and
land
owners,
the
forestry
industry,
NGOs
and
other
stakeholders).
Die
Sitzungen
des
Beratenden
Ausschusses
für
Forst-
und
Korkwirtschaft
sollten
so
gestaltet
werden,
dass
die
mit
Forstfragen
befassten
Generaldirektionen
(Landwirtschaft,
Energie,
Umwelt,
Unternehmen)
den
Dialog
mit
den
zentralen
maßgeblichen
Akteuren
(Wald-
und
Landbesitzer,
Forstwirtschaft,
sonstige
NRO
und
Verbände)
pflegen.
TildeMODEL v2018
Awareness
raising
campaigns
regarding
Green
Infrastructure
targeting
key
stakeholder
groups,
promoting
best
practice,
and/or
improving
the
generation,
analysis
and
dissemination
of
technical
and
spatial
data
for
the
deployment
of
Green
Infrastructure.
Sensibilisierungskampagnen
in
Bezug
auf
die
grüne
Infrastruktur,
die
an
Gruppen
von
hauptsächlichen
Interessenbeteiligten
gerichtet
sind
und
bewährte
Verfahren
fördern
und/oder
die
Erstellung,
Analyse
und
Verbreitung
technischer
Daten
oder
Geodaten
für
die
Nutzung
grüner
Infrastruktur
verbessern.
DGT v2019
Meetings
of
advisory
committees
and
working
groups
should
be
developed
in
such
a
way
that
the
DGs
dealing
with
issues
that
are
relevant
to
forestry
(agriculture,
energy,
environment,
enterprise,
research)
hold
discussions
with
key
stakeholder
groups
(forest
and
land
owners,
the
forestry
industry,
NGOs
and
other
stakeholders).
Die
Sitzungen
der
beratenden
Ausschüsse
und
Arbeitsgruppen
sollten
so
gestaltet
werden,
dass
die
mit
Forstfragen
befassten
Generaldirektionen
(Landwirtschaft,
Energie,
Umwelt,
Unternehmen,
Forschung)
den
Dialog
mit
den
zentralen
maßgeblichen
Akteuren
(Wald-
und
Landbesitzer,
Forstwirtschaft,
sonstige
NRO
und
Verbände)
pflegen.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
providing
the
tourism
industry
with
a
political
platform
and
improving
co-operation
and
co-ordination,
an
annual
European
Tourism
Forum,
a
key
interface
with
stakeholder
groups,
is
proposed.
Um
der
Tourismuswirtschaft
eine
politische
Plattform
zu
bieten
und
die
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
zu
verbessern,
wird
ein
jährlich
stattfindendes
Europäisches
Tourismusforum
vorgeschlagen,
das
eine
wichtige
Schnittstelle
für
den
Kontakt
mit
allen
Gruppen
von
Akteuren
darstellt.
TildeMODEL v2018
With
all
of
the
Agency's
key
stakeholder
groups
represented,
the
Administrative
Board
sets
the
Agency's
policy
goals
and
is
responsible
for
deciding
on
the
detailed
strategy
needed
to
realise
the
Agency's
objectives.
Der
Verwaltungsrat
der
Agentur,
in
dem
alle
wichtigen
Akteure
und
Zielgruppen
vertreten
sind,
steckt
die
politischen
Ziele
der
Agentur
und
ist
verantwortlich
für
die
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Strategie
zur
Umsetzung
dieser
Ziele.
EUbookshop v2
In
particular,
the
Commission
funded
a
series
ofworkshops
in
developing
countries
during
2003
to
promote
awareness
and
understanding
of
the
Guidelines
among
governments
and
key
stakeholder
groups.
Insbesondere
hat
die
Kommission
Mittel
für
eine
Reihe
von
Workshops
in
den
Entwicklungsländern
im
Jahr
2003
bereitgestellt,
umdie
Kenntnis
der
OECD–Leitsätze
und
das
Verständnis
für
sie
bei
den
Regierungen
und
Interessengruppen
zu
fördern.
EUbookshop v2
In
order
to
better
predict,
understand,
and
manage
these
risks
and
their
potential
impact,
we
need
excellent
observational
and
analytical
skills,
a
holistic
approach,
a
long-term
perspective,
and
close
collaboration
between
the
key
stakeholder
groups.
Um
diese
Risiken
und
ihre
potenziellen
Auswirkungen
besser
prognostizieren,
verstehen
und
bewältigen
zu
können,
bedarf
es
an
scharfer
Beobachtungs-
und
Analysefähigkeit,
einer
ganzheitlichen
Herangehensweise,
Weitsicht
und
enger
Zusammenarbeit
zwischen
den
wichtigsten
Stakeholdern.
ParaCrawl v7.1
The
final
report
summarises
all
the
findings
obtained
in
the
project
on
drivers,
barriers,
possibilities
and
opportunities
in
the
exchange
of
research
data
and
provides
recommendations
for
the
five
key
stakeholder
groups
(researchers/research
institutes,
research
sponsors/financial
backers,
libraries,
publishers,
data
centres).
Der
Abschlussbericht
trägt
alle
im
Projekt
gewonnen
Erkenntnisse
zu
Treibern
und
Barrieren
(“drivers
and
barriers”),
Möglichkeiten
und
Chancen
beim
Austausch
von
Forschungsdaten
sowie
Empfehlungen
für
die
fünf
wichtigen
Stakeholdergruppen
zusammen
(Forscher/Forschungseinrichtungen,
Forschungsförderer/Geldgeber,
Bibliotheken,
Verlage,
Datenzentren).
ParaCrawl v7.1
Creating
such
multi-win
situations
in
which
the
company
and
all
of
the
key
stakeholder
groups
benefit
alike
is
very
challenging
and
may
not
always
be
possible.
Das
Schaffen
solcher
Multi-Win-Situationen,
in
denen
das
Unternehmen
und
alle
wichtigen
Stakeholdergruppen
gleichermaßen
profitieren,
stellt
mit
Abstand
die
größte
Herausforderung
des
Stakeholder-Managementsansatzes
dar
und
wird
nicht
immer
möglich
sein.
ParaCrawl v7.1
In
the
third
work
package,
results
and
lessons
learnt
are
disseminated
among
key
stakeholder
groups
within
Kazakhstan
and
its
Central
Asian
neighbour
countries.
Im
dritten
Handlungsfeld
werden
nationale
und
regionale
Foren
genutzt,
um
Ergebnisse
und
Lernerfahrungen
unter
zentralen
Akteursgruppen
innerhalb
Kasachstans
sowie
in
den
zentralasiatischen
Nachbarländern
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
ensure
that
the
results
are
relevant
for
the
target
audience,
the
work
will
be
based
on
stakeholder
interviews,
which
will
lead
to
the
development
of
a
set
of
personas
that
represent
key
stakeholder
groups,
identify
their
information
needs
and
preferences.
Um
sicherzustellen,
dass
die
Ergebnisse
zielgruppenrelevant
sind,
wird
die
Arbeit
auf
Interviews
mit
Interessensvertretern
basieren,
mit
denen
ein
Set
von
Personas
entwickelt
werden
kann,
die
die
Hauptinteressensgruppen
repräsentieren
und
ihre
Informationsbedürfnisse
und
–präferenzen
ermitteln.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
with
respect
to
its
role
in
society,
Credit
Suisse
has
identified
the
general
public,
NGOs
and
media
as
key
stakeholder
groups.
Mit
Blick
auf
ihre
Rolle
in
der
Gesellschaft
hat
die
Credit
Suisse
zusätzlich
die
Öffentlichkeit,
NGOs
and
die
Medien
als
zentrale
Anspruchsgruppen
bestimmt.
ParaCrawl v7.1