Translation of "Multi-stakeholder approach" in German
The
policy
approach
outlined
in
this
Communication
seeks
to
achieve
this
by
reinforcing
a
multi-stakeholder
approach.
Der
in
dieser
Mitteilung
umrissene
Politikansatz
stützt
sich
dafür
auf
ein
Gespräch
zwischen
allen
Beteiligten.
TildeMODEL v2018
These
are
areas
that
can
only
be
influenced
by
a
co-ordinated
‘multi-stakeholder’
approach.
Diese
Bereiche
können
nur
durch
einen
Zugang
über
die
Koordinierung
aller
Stakeholder
beeinflusst
werden.
ParaCrawl v7.1
These
are
areas
that
can
only
be
influenced
by
a
co-ordinated
'multi-stakeholder'
approach.
Diese
Bereiche
können
nur
durch
einen
Zugang
über
die
Koordinierung
aller
Stakeholder
beeinflusst
werden.
ParaCrawl v7.1
This
multi-stakeholder
approach
builds
the
necessary
broad
support
for
proper
and
successful
subsequent
implementation
of
NAMAs.
Dieser
Multi-Stakeholder-Ansatz
schafft
die
notwendige
breite
Unterstützung
für
eine
ordnungsgemäße
und
erfolgreiche
Umsetzung
der
NAMAs.
ParaCrawl v7.1
We
will
insist
that
CSR
can
only
work
by
adopting
a
multi-stakeholder
approach,
internationally-agreed
standards
and
independent
monitoring
and
verification.
Wir
werden
darauf
bestehen,
dass
die
CSR
nur
funktionieren
kann,
wenn
wir
einen
Multi-Stakeholder-Ansatz
verfolgen,
international
vereinbarte
Standards
einführen
und
unabhängige
Kontroll-
und
Prüfinstanzen
einbeziehen.
Europarl v8
The
core
of
this
action
is
to
catalyse
and
support
the
engagement
of
all
partners
at
the
local,
national
and
regional
levels,
from
central
and
local
governments
to
civil
society
users
and
private
professional
actors,
reflecting
the
multi-stakeholder
partnership
approach
under
the
Water
Initiative.
Der
Kern
dieser
Maßnahme
besteht
darin,
das
Engagement
aller
Beteiligten
auf
lokaler,
nationaler
und
regionaler
Ebene
anzuschieben
und
zu
fördern,
und
zwar
von
den
Regierungsbehörden
auf
zentraler
und
lokaler
Ebene
über
die
Nutzer
der
Zivilgesellschaft
bis
hin
zu
privatwirtschaftlichen
Akteuren,
wie
es
der
alle
Betroffenen
einbeziehende
Ansatz
der
Wasserinitiative
vorsieht.
Europarl v8
The
General
Assembly
reaffirmed
the
multi-stakeholder
approach
of
Governments,
the
private
sector,
the
global
civil
society
and
the
United
Nations
in
promoting
the
use
of
information
and
communication
technologies.
Die
Generalversammlung
bekräftigte
den
Ansatz
der
Einbeziehung
vieler
Interessengruppen
-
der
Regierungen,
des
Privatsektors,
der
globalen
Zivilgesellschaft
und
der
Vereinten
Nationen
-
bei
der
Förderung
des
Einsatzes
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien.
MultiUN v1
At
the
same
time,
ICANN
is
consistent
with
the
multi-stakeholder
approach
formulated
and
legitimated
by
the
Internet
Governance
Forum,
established
by
the
UN
General
Assembly.
Gleichzeitig
steht
die
ICANN
im
Einklang
mit
dem
Multi-Stakeholder-Ansatz,
der
durch
das
von
der
UN-Generalversammlung
gegründete
Internet-Gouvernance-Forum
formuliert
und
legitimiert
wurde.
News-Commentary v14
The
EY2012
has
contributed
to
establish
active
ageing
firmly
on
the
European
and
many
national
policy
agendas
in
a
cross
sectorial
multi-stakeholder
approach.
Das
EJ
2012
hat
mit
seinem
sektorenübergreifenden
Ansatz
unter
Einbeziehung
verschiedener
Akteure
dazu
beigetragen,
das
Thema
aktives
Altern
fest
in
der
europäischen
Politik
und
in
der
Politik
zahlreicher
Einzelstaaten
zu
verankern.
TildeMODEL v2018
The
EESC
favours
a
multi-stakeholder
approach,
since
this
is
consistent
with
the
challenges
facing
companies
seeking
long-term
development
and
with
a
commitment
to
their
workers
and
environment.
Der
EWSA
befürwortet
mit
Blick
auf
die
Vielzahl
der
Beteiligten
ein
Konzept,
das
auf
der
Höhe
der
Herausforderungen
ist,
die
die
Unternehmen
bewältigen
müssen,
die
eine
langfristig
angelegte
Entwicklung
sowie
die
Berücksichtigung
der
Belange
ihrer
Arbeitnehmer
und
ihrer
Umwelt
anstreben.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
the
global
transition13
towards
responsible,
sustainable
production
and
consumption
is
intended
to
take
a
multi-stakeholder
approach,
in
which
each
and
every
stakeholder
can
influence
and
be
influenced
by
cooperative
activity.
Auf
jeden
Fall
ist
der
weltweite
Wandel13
hin
zu
verantwortungsvollen
und
nachhaltigen
Produktions-
und
Verbrauchsmustern
als
ein
Prozess
mit
mehreren
Interessenträgern
(multistakeholder)
aufzufassen,
in
dem
jede
einzelne
Interessengruppe
die
genossenschaftliche
Tätigkeit
beeinflussen
und
von
dieser
beeinflusst
werden
kann.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
the
global
transition14
towards
responsible,
sustainable
production
and
consumption
is
intended
to
take
a
multi-stakeholder
approach,
in
which
each
and
every
stakeholder
can
influence
and
be
influenced
by
cooperative
activity
("cooperative
social
co-responsibility").
Auf
jeden
Fall
ist
der
weltweite
Wandel14
hin
zu
verantwortungsvollen
und
nachhaltigen
Produktions-
und
Verbrauchsmustern
als
ein
Prozess
mit
mehreren
Interessenträgern
(multistakeholder)
aufzufassen,
in
dem
jede
einzelne
Interessengruppe
die
genossenschaftliche
Tätigkeit
beeinflussen
und
von
dieser
beeinflusst
werden
kann
("genossenschaftliche
soziale
Mitverantwortung").
TildeMODEL v2018
The
development
of
standards
for
specific
needs
should
be
promoted
on
the
basis
of
experimental
evidence,
taking
advantage
of
international
cooperation
and
a
multi-stakeholder
approach.
Die
Entwicklung
von
Standards
für
spezifische
Bedürfnisse
sollte
auf
der
Grundlage
versuchsgestützter
Belege
vorgenommen
werden,
wobei
die
Vorteile
der
internationalen
Zusammenarbeit
und
eines
Konzepts
zur
Einbeziehung
verschiedener
Interessenträger
genutzt
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
It
has
a
multi-stakeholder
approach
and
focuses
on
achieving
poverty
eradication
and
sustainable
development
by
improving
access
to
adequate,
affordable
and
sustainable
energy
services.
Die
Initiative,
an
der
mehrere
Akteure
beteiligt
sind,
konzentriert
sich
auf
die
Ausrottung
von
Armut
und
auf
nachhaltige
Entwicklung
durch
Verbesserung
des
Zugangs
zu
angemessenen,
erschwinglichen
und
umweltverträglichen
Energiediensten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
this
co-operative
and
pro-active
multi-stakeholder
approach,
which
also
aims
at
bridging
the
remoteness
of
the
Community
from
the
players
on
the
ground,
as
the
right
road
to
the
sustainability
of
European
tourism.
Dieses
kooperative
und
proaktive
Konzept
unter
Beteiligung
mehrerer
Akteure,
das
auch
darauf
abzielt,
eine
Brücke
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Beteiligten
vor
Ort
zu
schlagen,
bezeichnet
die
Kommission
als
den
richtigen
Weg
zur
Nachhaltigkeit
des
europäischen
Tourismus.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
move
to
a
multi-stakeholder-led
approach
in
SDG
implementation,
by
including
all
actors
and
civil
society
organisations
based
on
the
principles
of
participation,
accountability
and
partnership.
Die
EU
sollte
sich
bei
der
Umsetzung
der
SDG
von
einem
Multi-Stakeholder-Ansatz
leiten
lassen,
in
dessen
Rahmen
alle
Akteure
einschließlich
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
nach
den
Grundsätzen
der
Partizipation,
Rechenschaftspflicht
und
Partnerschaft
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
An
event
on
aviation
safety,
encouraged
by
EASA's
confirmation
of
the
EESC's
role
in
the
new
multi-stakeholder
approach,
is
envisaged
during
the
course
of
this
year;
Planung
einer
Veranstaltung
zum
Thema
Flugsicherheit,
die,
angeregt
durch
die
Bestätigung
der
Rolle
des
EWSA
im
neuen
Multi-Stakeholder-Ansatz
seitens
der
EASA,
im
Lauf
des
Jahres
stattfinden
soll;
TildeMODEL v2018
While
it
is
the
Commission’s
perogative
to
make
appropriate
policy
proposals,
positive
experience
has
been
gained
by
applying
a
multi-stakeholder
approach
to
the
preparatory
phase
of
such
proposals.
Zwar
ist
es
das
Vorrecht
der
Kommission,
geeignete
politische
Vorschläge
zu
unterbreiten,
aber
es
bestehen
positive
Erfahrungen
mit
der
Einbeziehung
verschiedener
Interessengruppen
bereits
in
der
Vorbereitungsphase
solcher
Vorschläge.
TildeMODEL v2018
They
should
genuinely
respect
a
multi?stakeholder
approach
and
not
be
used
as
a
tool
for
privatisation
where
existing
public
services
are
performing
well
or
just
need
to
be
improved.
Sie
müssen
sich
dem
Ansatz
der
Einbeziehung
aller
Beteiligten
verschreiben
und
dürfen
nicht
der
Privatisierung
der
vorhandenen,
leistungs-
oder
verbesserungsfähigen
öffentlichen
Dienste
dienen.
TildeMODEL v2018