Translation of "Multi-stakeholder dialogue" in German

The project will promote implementation through multi-stakeholder dialogue.
Das Projekt fördert die Umsetzung durch den Dialog mit mehreren Interessengruppen.
ParaCrawl v7.1

I fully support strengthening nuclear safety standards, but are you ready to invite the employee representatives, namely the trade unions, to the multi-stakeholder dialogue in order to strengthen and achieve standards and are you ready globally to promote the nuclear safety standards achieved?
Ich unterstütze gänzlich die Stärkung der Standards für nukleare Sicherheit, aber sind Sie bereit, die Arbeitnehmervertretung, nämlich die Gewerkschaften zu einem Dialog zwischen allen Beteiligten einzuladen, um Standards zu stärken und zu erreichen, und sind Sie global bereit, die erreichten Standards für nukleare Sicherheit zu fördern?
Europarl v8

The Tunis Agenda called for the establishment of a forum for multi-stakeholder policy dialogue, the Internet Governance Forum, which will first meet at the end of October in Athens.
Die Agenda von Tunis forderte die Einrichtung eines Forums für den strategischen Dialog aller Interessenvertreter, des Internet-Governance-Forums, das erstmals Ende Oktober in Athen zusammentreffen wird.
Europarl v8

It was the Commission not being active enough in the multi-stakeholder dialogue that played a large part in frustrating NGOs to the extent that they left the table completely.
Die Tatsache, dass die Kommission nicht aktiv genug am Dialog aller Beteiligten teilgenommen hat, hat im Wesentlichen dazu beigetragen, dass die NRO so frustriert waren, dass sie sich ganz von den Verhandlungen verabschiedet haben.
Europarl v8

In addition, a multi-stakeholder dialogue session provided major groups with an opportunity to introduce their discussion papers.
Darüber hinaus erhielten die wichtigen Gruppen auf einer Dialogsitzung mehrerer Interessenträger die Gelegenheit, ihre Diskussionspapiere vorzustellen.
MultiUN v1

Given the complementary roles of public and private sectors in creating a culture of security, policy initiatives in this field must be based on an open and inclusive multi-stakeholder dialogue.
Angesichts der sich gegenseitig ergänzenden Rollen des öffentlichen und privaten Sektors bei der Entwicklung einer Sicherheitskultur müssen sich einschlägige politische Initiativen auf offene und umfassende Gespräche mit allen Beteiligten stützen.
TildeMODEL v2018

Multi-stakeholder dialogue through better representation is key to creating a consensus on the future social, economic and ecological development of the EU and strengthening its internal cohesion.
Der Dialog mit allen Beteiligten durch eine bessere Vertretung ist der Schlüssel für die Herbeiführung eines Konsenses über die künftige soziale, wirtschaftliche und ökologische Entwicklung der EU und die Stärkung ihres internen Zusammenhalts.
TildeMODEL v2018

The Forum has established itself as the European platform for facilitating multi-stakeholder dialogue and the active participation of civil society organisations and immigrants in key discussions on European integration-related policies.
Das Forum hat sich als europäische Plattform zur Förderung eines vielgestaltigen Dialogs und der aktiven Mitwirkung der Organisationen der Zivilgesellschaft und der Migranten an Schlüsseldebatten über die europäische Integrationspolitik etabliert.
TildeMODEL v2018

Multi-stakeholder dialogue should be formalised in National Platforms to provide policy guidance and coordinate activities.
Es sollte auf nationaler Ebene eine Plattform für den Dialog der verschiedenen Beteiligten eingerichtet werden, um strategische Leitlinien vorzugeben und die Aktivitäten zu koordinieren.
TildeMODEL v2018

The way forward to the widening and deepening of e-skills within the EU is through multi-stakeholder dialogue and partnerships for action.
Voraussetzung für die Ausweitung und Vertiefung der IKT-Kompetenzen in der EU bilden ein Dialog zwischen allen Beteiligten sowie maßnahmenbezogene Partnerschaften.
TildeMODEL v2018

A stronger EU presence is desirable in particular in the International Union for the Conservation of Nature and in the Global Forum on Oceans, Coasts, and Islands, an international forum for multi-stakeholder dialogue on marine issues with the aim of informing and supporting formal processes within the UN.
Eine stärkere EU-Präsenz wäre besonders in der International Union for the Conservation of Nature und im Global Forum on Oceans, Coasts and Islands wünschenswert, einem internationalen Forum für den vielseitigen Dialog meeresbezogener Themen mit dem Ziel, über formelle Verfahren innerhalb der Vereinten Nationen zu informieren und diese zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

A multi-stakeholder dialogue was to be initiated with all relevant players to establish a democracy profile.
Es sollte ein Dialog mit allen einschlägigen Akteuren aufgenommen werden, um zur Erstellung des Profils beizutragen.
TildeMODEL v2018

It also welcomes the open and frank discussions held in the multi-stakeholder dialogue which contribute to ensuring the full implementation of sustainable development.
Er begrüßt ferner, dass im Rahmen des Dialogs zwischen den verschiedenen Beteiligten offene und freimütige Gespräche geführt wurden, die dazu beitragen, sicherzustellen, dass die nachhaltige Entwicklung umfassend verwirklicht wird.
TildeMODEL v2018

The report from the Multi-Stakeholder Dialogue analyses current challenges, highlights best practices and presents concrete recommendations for improving the transparency and reliability of comparison tools for consumers.
Der Bericht über den multilateralen Dialog enthält eine Analyse der derzeitigen Herausforderungen, zeigt bewährte Verfahren auf und präsentiert konkrete Empfehlungen zur Verbesserung der Transparenz und Verlässlichkeit von Vergleichsinstrumenten für Verbraucher.
TildeMODEL v2018

The report from the Multi-Stakeholder Dialogue on Environmental Claims analyses current challenges, highlights best practices and presents concrete recommendations in order to help consumers make informed green choices.
Der Bericht über den multilateralen Dialog über Umweltschutzbehauptungen enthält eine Analyse der derzeitigen Herausforderungen, zeigt bewährte Verfahren auf und präsentiert konkrete Empfehlungen, wie man Verbrauchern helfen kann, bewusste umweltfreundliche Entscheidungen zu treffen.
TildeMODEL v2018

It contributed to the implementation of the national biodiversity strategy, the consolidation and expansion of the national system of protected areas, and the establishment of multi-stakeholder dialogue platforms.
Darüber hinaus leistete es einen Beitrag zur Umsetzung der nationalen Biodiversitätsstrategie, zur Konsolidierung und Ausweitung des nationalen Schutzgebietssystems sowie zur Etablierung von Plattformen für einen Multi-Stakeholder-Dialog.
ParaCrawl v7.1

It calls for a deeper mobilisation of civil society by establishing a multi–stakeholder dialogue and ensuring the leading role of the Union in the Paris agenda.
Sie fordert eine stärkere Mobilisierung der Zivilgesellschaft durch die Einrichtung eines mehrseitigen Dialogs und die Sicherung der Führungsrolle der EU in der Paris-Agenda.
ParaCrawl v7.1

The branch also participated in Banking Futures, a forum created for a sustained, multi-stakeholder dialogue about bank reform.
Die Niederlassung hat sich auch an Banking Futures, einem Forum für einen nachhaltigen Multi-Stakeholder-Dialog über eine Reformierung des Bankwesens beteiligt.
ParaCrawl v7.1

Ultimately, the tool is intended to serve civil society organisations in strengthening their voice in the multi-stakeholder dialogue on PRS monitoring.
Das Analyseinstrument soll dazu dienen, die Rolle zivilgesellschaftlicher Organisationen im 'multi-stakeholder' Dialog zu PRS-Monitoring zu stärken.
ParaCrawl v7.1

It is also intended to cover multi-stakeholder dialogue and coordination to improve efficiency and effectiveness of water man-agement and, in particular, with a view to cooperation between developing countries.
Diese Mittel sind ferner dazu bestimmt, den Dialog zwischen den verschiedenen beteiligten Akteuren und die Koordinierung zu fördern, um die Effizienz und Wirksamkeit der Wasserbewirtschaftung zu verbessern.
ParaCrawl v7.1