Translation of "Multi-stakeholder dialogue" in German
The
project
will
promote
implementation
through
multi-stakeholder
dialogue.
Das
Projekt
fördert
die
Umsetzung
durch
den
Dialog
mit
mehreren
Interessengruppen.
ParaCrawl v7.1
I
fully
support
strengthening
nuclear
safety
standards,
but
are
you
ready
to
invite
the
employee
representatives,
namely
the
trade
unions,
to
the
multi-stakeholder
dialogue
in
order
to
strengthen
and
achieve
standards
and
are
you
ready
globally
to
promote
the
nuclear
safety
standards
achieved?
Ich
unterstütze
gänzlich
die
Stärkung
der
Standards
für
nukleare
Sicherheit,
aber
sind
Sie
bereit,
die
Arbeitnehmervertretung,
nämlich
die
Gewerkschaften
zu
einem
Dialog
zwischen
allen
Beteiligten
einzuladen,
um
Standards
zu
stärken
und
zu
erreichen,
und
sind
Sie
global
bereit,
die
erreichten
Standards
für
nukleare
Sicherheit
zu
fördern?
Europarl v8
The
Tunis
Agenda
called
for
the
establishment
of
a
forum
for
multi-stakeholder
policy
dialogue,
the
Internet
Governance
Forum,
which
will
first
meet
at
the
end
of
October
in
Athens.
Die
Agenda
von
Tunis
forderte
die
Einrichtung
eines
Forums
für
den
strategischen
Dialog
aller
Interessenvertreter,
des
Internet-Governance-Forums,
das
erstmals
Ende
Oktober
in
Athen
zusammentreffen
wird.
Europarl v8
It
was
the
Commission
not
being
active
enough
in
the
multi-stakeholder
dialogue
that
played
a
large
part
in
frustrating
NGOs
to
the
extent
that
they
left
the
table
completely.
Die
Tatsache,
dass
die
Kommission
nicht
aktiv
genug
am
Dialog
aller
Beteiligten
teilgenommen
hat,
hat
im
Wesentlichen
dazu
beigetragen,
dass
die
NRO
so
frustriert
waren,
dass
sie
sich
ganz
von
den
Verhandlungen
verabschiedet
haben.
Europarl v8
In
addition,
a
multi-stakeholder
dialogue
session
provided
major
groups
with
an
opportunity
to
introduce
their
discussion
papers.
Darüber
hinaus
erhielten
die
wichtigen
Gruppen
auf
einer
Dialogsitzung
mehrerer
Interessenträger
die
Gelegenheit,
ihre
Diskussionspapiere
vorzustellen.
MultiUN v1
Given
the
complementary
roles
of
public
and
private
sectors
in
creating
a
culture
of
security,
policy
initiatives
in
this
field
must
be
based
on
an
open
and
inclusive
multi-stakeholder
dialogue.
Angesichts
der
sich
gegenseitig
ergänzenden
Rollen
des
öffentlichen
und
privaten
Sektors
bei
der
Entwicklung
einer
Sicherheitskultur
müssen
sich
einschlägige
politische
Initiativen
auf
offene
und
umfassende
Gespräche
mit
allen
Beteiligten
stützen.
TildeMODEL v2018
Multi-stakeholder
dialogue
through
better
representation
is
key
to
creating
a
consensus
on
the
future
social,
economic
and
ecological
development
of
the
EU
and
strengthening
its
internal
cohesion.
Der
Dialog
mit
allen
Beteiligten
durch
eine
bessere
Vertretung
ist
der
Schlüssel
für
die
Herbeiführung
eines
Konsenses
über
die
künftige
soziale,
wirtschaftliche
und
ökologische
Entwicklung
der
EU
und
die
Stärkung
ihres
internen
Zusammenhalts.
TildeMODEL v2018
The
Forum
has
established
itself
as
the
European
platform
for
facilitating
multi-stakeholder
dialogue
and
the
active
participation
of
civil
society
organisations
and
immigrants
in
key
discussions
on
European
integration-related
policies.
Das
Forum
hat
sich
als
europäische
Plattform
zur
Förderung
eines
vielgestaltigen
Dialogs
und
der
aktiven
Mitwirkung
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
der
Migranten
an
Schlüsseldebatten
über
die
europäische
Integrationspolitik
etabliert.
TildeMODEL v2018
Multi-stakeholder
dialogue
should
be
formalised
in
National
Platforms
to
provide
policy
guidance
and
coordinate
activities.
Es
sollte
auf
nationaler
Ebene
eine
Plattform
für
den
Dialog
der
verschiedenen
Beteiligten
eingerichtet
werden,
um
strategische
Leitlinien
vorzugeben
und
die
Aktivitäten
zu
koordinieren.
TildeMODEL v2018
The
way
forward
to
the
widening
and
deepening
of
e-skills
within
the
EU
is
through
multi-stakeholder
dialogue
and
partnerships
for
action.
Voraussetzung
für
die
Ausweitung
und
Vertiefung
der
IKT-Kompetenzen
in
der
EU
bilden
ein
Dialog
zwischen
allen
Beteiligten
sowie
maßnahmenbezogene
Partnerschaften.
TildeMODEL v2018
A
stronger
EU
presence
is
desirable
in
particular
in
the
International
Union
for
the
Conservation
of
Nature
and
in
the
Global
Forum
on
Oceans,
Coasts,
and
Islands,
an
international
forum
for
multi-stakeholder
dialogue
on
marine
issues
with
the
aim
of
informing
and
supporting
formal
processes
within
the
UN.
Eine
stärkere
EU-Präsenz
wäre
besonders
in
der
International
Union
for
the
Conservation
of
Nature
und
im
Global
Forum
on
Oceans,
Coasts
and
Islands
wünschenswert,
einem
internationalen
Forum
für
den
vielseitigen
Dialog
meeresbezogener
Themen
mit
dem
Ziel,
über
formelle
Verfahren
innerhalb
der
Vereinten
Nationen
zu
informieren
und
diese
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
A
multi-stakeholder
dialogue
was
to
be
initiated
with
all
relevant
players
to
establish
a
democracy
profile.
Es
sollte
ein
Dialog
mit
allen
einschlägigen
Akteuren
aufgenommen
werden,
um
zur
Erstellung
des
Profils
beizutragen.
TildeMODEL v2018
It
also
welcomes
the
open
and
frank
discussions
held
in
the
multi-stakeholder
dialogue
which
contribute
to
ensuring
the
full
implementation
of
sustainable
development.
Er
begrüßt
ferner,
dass
im
Rahmen
des
Dialogs
zwischen
den
verschiedenen
Beteiligten
offene
und
freimütige
Gespräche
geführt
wurden,
die
dazu
beitragen,
sicherzustellen,
dass
die
nachhaltige
Entwicklung
umfassend
verwirklicht
wird.
TildeMODEL v2018
The
report
from
the
Multi-Stakeholder
Dialogue
analyses
current
challenges,
highlights
best
practices
and
presents
concrete
recommendations
for
improving
the
transparency
and
reliability
of
comparison
tools
for
consumers.
Der
Bericht
über
den
multilateralen
Dialog
enthält
eine
Analyse
der
derzeitigen
Herausforderungen,
zeigt
bewährte
Verfahren
auf
und
präsentiert
konkrete
Empfehlungen
zur
Verbesserung
der
Transparenz
und
Verlässlichkeit
von
Vergleichsinstrumenten
für
Verbraucher.
TildeMODEL v2018
The
report
from
the
Multi-Stakeholder
Dialogue
on
Environmental
Claims
analyses
current
challenges,
highlights
best
practices
and
presents
concrete
recommendations
in
order
to
help
consumers
make
informed
green
choices.
Der
Bericht
über
den
multilateralen
Dialog
über
Umweltschutzbehauptungen
enthält
eine
Analyse
der
derzeitigen
Herausforderungen,
zeigt
bewährte
Verfahren
auf
und
präsentiert
konkrete
Empfehlungen,
wie
man
Verbrauchern
helfen
kann,
bewusste
umweltfreundliche
Entscheidungen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
It
contributed
to
the
implementation
of
the
national
biodiversity
strategy,
the
consolidation
and
expansion
of
the
national
system
of
protected
areas,
and
the
establishment
of
multi-stakeholder
dialogue
platforms.
Darüber
hinaus
leistete
es
einen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
nationalen
Biodiversitätsstrategie,
zur
Konsolidierung
und
Ausweitung
des
nationalen
Schutzgebietssystems
sowie
zur
Etablierung
von
Plattformen
für
einen
Multi-Stakeholder-Dialog.
ParaCrawl v7.1
It
calls
for
a
deeper
mobilisation
of
civil
society
by
establishing
a
multi–stakeholder
dialogue
and
ensuring
the
leading
role
of
the
Union
in
the
Paris
agenda.
Sie
fordert
eine
stärkere
Mobilisierung
der
Zivilgesellschaft
durch
die
Einrichtung
eines
mehrseitigen
Dialogs
und
die
Sicherung
der
Führungsrolle
der
EU
in
der
Paris-Agenda.
ParaCrawl v7.1
The
branch
also
participated
in
Banking
Futures,
a
forum
created
for
a
sustained,
multi-stakeholder
dialogue
about
bank
reform.
Die
Niederlassung
hat
sich
auch
an
Banking
Futures,
einem
Forum
für
einen
nachhaltigen
Multi-Stakeholder-Dialog
über
eine
Reformierung
des
Bankwesens
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
the
tool
is
intended
to
serve
civil
society
organisations
in
strengthening
their
voice
in
the
multi-stakeholder
dialogue
on
PRS
monitoring.
Das
Analyseinstrument
soll
dazu
dienen,
die
Rolle
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
im
'multi-stakeholder'
Dialog
zu
PRS-Monitoring
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
intended
to
cover
multi-stakeholder
dialogue
and
coordination
to
improve
efficiency
and
effectiveness
of
water
man-agement
and,
in
particular,
with
a
view
to
cooperation
between
developing
countries.
Diese
Mittel
sind
ferner
dazu
bestimmt,
den
Dialog
zwischen
den
verschiedenen
beteiligten
Akteuren
und
die
Koordinierung
zu
fördern,
um
die
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
Wasserbewirtschaftung
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1