Translation of "Much expertise" in German
I
have
as
much
medical
expertise
as
anyone.
Ich
verstehe
von
Medizin
so
viel
wie
jeder
hier.
OpenSubtitles v2018
You`ve
got
so
much
expertise
in
film
that
your
Spiritanimal
is
Steven
Spielberg.
Du
bringst
so
viel
Filmexpertise
mit,
dass
dein
Spiritanimal
Steven
Spielberg
ist.
CCAligned v1
Few
large
banks
have
much
expertise
in
this
area
of
fintech.
Nur
wenige
große
Banken
haben
viel
Expertise
in
der
Fintech-Branche.
ParaCrawl v7.1
Our
puppies
are
raised
with
much
care
and
expertise
in
house
and
garden.
Unsere
Welpen
werden
mit
viel
Herz
und
Sachverstand
im
Haus
und
Garten
aufgezogen.
ParaCrawl v7.1
Discover
how
much
expertise,
planning
and
technology
are
needed
to
make
it
all
work
smoothly.
Entdecken
Sie
hier,
wieviel
Know-how,
Planung
und
Technik
dahintersteckt.
ParaCrawl v7.1
Much
intuition
and
expertise
is
needed
to
select
bonds.
Bei
der
Titelauswahl
ist
viel
Fingerspitzengefühl
und
Know-How
gefragt.
ParaCrawl v7.1
Panama
PR
brings
you
much
more
expertise
than
traditional
PR
and
Media
Relations.
Panama
PR
bietet
ihnen
viel
mehr
Expertise
als
klassische
PR
und
Media
Relations.
CCAligned v1
With
so
much
expertise
of
the
operator
I
drove
very
fast!.
Bei
so
viel
Sachverstand
der
Betreiber
bin
ich
ganz
schnell
weitergefahren!
ParaCrawl v7.1
Curiosity
and
enterprise
is
therefore
encouraged
as
much
as
expertise.
Neugier
und
Unternehmungslust
fördern
wir
deshalb
ebenso
wie
Fachwissen.
ParaCrawl v7.1
We
in
fact
need
pretty
much
every
expertise
in
this
project!
In
der
Tat
brauchen
wir
so
gut
wie
jede
Expertise
in
diesem
Projekt!
ParaCrawl v7.1
Cooperation
with
EU
CSOs
can
provide
much-needed
expertise.
Die
Zusammenarbeit
mit
OZG
aus
der
EU
kann
den
so
dringlich
notwendigen
Sachverstand
liefern.
TildeMODEL v2018
Many
people
out
there
want
a
business
that
will
not
require
much
labour
and
expertise
to
carry
out.
Viele
Leute
da
draußen
wollen
ein
Geschäft,
das
nicht
viel
Arbeit
und
Know-how
erfordern
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Much
of
the
expertise
that
will
be
developed
arises
from
real-time
interactions
with
similar
traders.
Ein
großer
Teil
des
Know-how,
das
entsteht,
mit
ähnlichen
Händlern
aus
Echtzeit-Interaktionen
entwickelt
werden.
ParaCrawl v7.1
There
are
only
a
few
sailors
who
bring
so
much
expertise
with
it
on
Lake
Biel.
Es
gibt
am
Bielersee
nur
wenige
Segler
die
so
viel
know-how
mit
sich
bringen.
ParaCrawl v7.1
Because
we
put
as
much
expertise
into
the
products
we
make
as
you
do
into
yours.
Weil
wir
so
viel
Know-how
in
die
von
uns
hergestellten
Produkte
stecken
wie
in
Ihr
eigenes.
ParaCrawl v7.1
As
a
society,
we
can
only
hope
that
as
much
expertise
as
possible
is
included
in
the
process.
Da
können
wir
als
Gesellschaft
nur
hoffen,
dass
vorher
möglichst
viel
Fachwissen
eingebracht
wird.
ParaCrawl v7.1
The
control
of
such
systems
is,
however,
very
demanding
and
requires
much
more
expertise.
Die
Steuerung
solcher
Systeme
ist
allerdings
recht
anspruchsvoll
und
erfordert
eine
gehörige
Portion
Know-how.
ParaCrawl v7.1
With
so
much
expertise,
it
has
to
be
possible
to
find
good
people
in
the
European
Parliament
rather
than
gathering
them
from
some
province
or
other.
Es
müsste
möglich
sein,
im
Europäischen
Parlament
mit
so
viel
Sachverstand
die
guten
Leute
zu
finden
und
sie
nicht
in
irgendwelchen
Bundesländern
aufzusammeln.
Europarl v8
For
purposes
of
co-operation,
we
can
also
rely
on
the
Council
of
Europe
and
the
OSCE,
which
have
meritorious
traditions
and
can
offer
much
expertise
in
this
matter.
Für
die
Zusammenarbeit
haben
wir
auch
den
Europarat
und
die
OSZE,
die
über
verdienstvolle
Traditionen
verfügen
und
in
dieser
Frage
viele
Erfahrungen
gesammelt
haben.
Europarl v8