Translation of "Much expertise" in German

I have as much medical expertise as anyone.
Ich verstehe von Medizin so viel wie jeder hier.
OpenSubtitles v2018

You`ve got so much expertise in film that your Spiritanimal is Steven Spielberg.
Du bringst so viel Filmexpertise mit, dass dein Spiritanimal Steven Spielberg ist.
CCAligned v1

Few large banks have much expertise in this area of fintech.
Nur wenige große Banken haben viel Expertise in der Fintech-Branche.
ParaCrawl v7.1

Our puppies are raised with much care and expertise in house and garden.
Unsere Welpen werden mit viel Herz und Sachverstand im Haus und Garten aufgezogen.
ParaCrawl v7.1

Discover how much expertise, planning and technology are needed to make it all work smoothly.
Entdecken Sie hier, wieviel Know-how, Planung und Technik dahintersteckt.
ParaCrawl v7.1

Much intuition and expertise is needed to select bonds.
Bei der Titelauswahl ist viel Fingerspitzengefühl und Know-How gefragt.
ParaCrawl v7.1

Panama PR brings you much more expertise than traditional PR and Media Relations.
Panama PR bietet ihnen viel mehr Expertise als klassische PR und Media Relations.
CCAligned v1

With so much expertise of the operator I drove very fast!.
Bei so viel Sachverstand der Betreiber bin ich ganz schnell weitergefahren!
ParaCrawl v7.1

Curiosity and enterprise is therefore encouraged as much as expertise.
Neugier und Unternehmungslust fördern wir deshalb ebenso wie Fachwissen.
ParaCrawl v7.1

We in fact need pretty much every expertise in this project!
In der Tat brauchen wir so gut wie jede Expertise in diesem Projekt!
ParaCrawl v7.1

Cooperation with EU CSOs can provide much-needed expertise.
Die Zusammenarbeit mit OZG aus der EU kann den so dringlich notwendigen Sachverstand liefern.
TildeMODEL v2018

Many people out there want a business that will not require much labour and expertise to carry out.
Viele Leute da draußen wollen ein Geschäft, das nicht viel Arbeit und Know-how erfordern durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Much of the expertise that will be developed arises from real-time interactions with similar traders.
Ein großer Teil des Know-how, das entsteht, mit ähnlichen Händlern aus Echtzeit-Interaktionen entwickelt werden.
ParaCrawl v7.1

There are only a few sailors who bring so much expertise with it on Lake Biel.
Es gibt am Bielersee nur wenige Segler die so viel know-how mit sich bringen.
ParaCrawl v7.1

Because we put as much expertise into the products we make as you do into yours.
Weil wir so viel Know-how in die von uns hergestellten Produkte stecken wie in Ihr eigenes.
ParaCrawl v7.1

As a society, we can only hope that as much expertise as possible is included in the process.
Da können wir als Gesellschaft nur hoffen, dass vorher möglichst viel Fachwissen eingebracht wird.
ParaCrawl v7.1

The control of such systems is, however, very demanding and requires much more expertise.
Die Steuerung solcher Systeme ist allerdings recht anspruchsvoll und erfordert eine gehörige Portion Know-how.
ParaCrawl v7.1

With so much expertise, it has to be possible to find good people in the European Parliament rather than gathering them from some province or other.
Es müsste möglich sein, im Europäischen Parlament mit so viel Sachverstand die guten Leute zu finden und sie nicht in irgendwelchen Bundesländern aufzusammeln.
Europarl v8

For purposes of co-operation, we can also rely on the Council of Europe and the OSCE, which have meritorious traditions and can offer much expertise in this matter.
Für die Zusammenarbeit haben wir auch den Europarat und die OSZE, die über verdienstvolle Traditionen verfügen und in dieser Frage viele Erfahrungen gesammelt haben.
Europarl v8