Translation of "All that much" in German
But,
we
all
know
that
much
more
has
yet
to
be
done.
Aber
wir
alle
wissen,
dass
noch
viel
getan
werden
muss.
Europarl v8
We
do
not
have
all
that
much
money
to
begin
with.
Wir
verfügen
für
den
Anfang
nicht
über
viel
Geld.
Europarl v8
We
all
realise
that
so
much
more
has
to
be
done.
Uns
ist
allen
bewusst,
dass
noch
viel
zu
tun
bleibt.
Europarl v8
We
do
not
need
to
go
into
all
that
much
detail
today.
Wir
müssen
heute
nicht
so
sehr
ins
Detail
gehen.
Europarl v8
And
government
regulation
often
isn't
helping
all
that
much.
Und
die
Regulierung
der
Regierung
hilft
oft
nicht
so
viel.
TED2020 v1
But
I
didn't
quite
know
all
that
much
about
movement
or
film.
Aber
ich
wußte
so
ziemlich
nichts
über
Bewegung
oder
Film.
TED2020 v1
I
hope
you
know
it
doesn't
really
matter
all
that
much.
Ich
hoffe,
Sie
wissen,
dass
das
gar
nicht
so
wichtig
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
earn
all
that
much.
Ich
verdiene
nicht
so
wahnsinnig
viel.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
really
like
Tom
all
that
much.
Eigentlich
mag
ich
Tom
gar
nicht
so
gerne
leiden.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
really
remember
all
that
much
about
what
happened.
Ich
kann
mich
gar
nicht
so
genau
daran
erinnern,
was
passiert
ist.
Tatoeba v2021-03-10
It's
not
really
all
that
much
data.
Es
sind
nämlich
tatsächlich
gar
nicht
so
viele
Daten,
TED2020 v1
I
don't
think
any
country
means
all
that
much.
Ich
finde,
kein
Land
ist
so
viel
wert.
OpenSubtitles v2018
Still,
you
don't
mind
it
all
that
much,
do
you?
Es
scheint
dir
nicht
viel
auszumachen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
whether
I
like
you
all
that
much.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
so
sehr
liebe,
weißt
du.
OpenSubtitles v2018
Maybe
the
judge
didn't
think
Lizzie's
childhood
mattered
all
that
much.
Vielleicht
meinte
der
Richter,
dass
Lizzies
Kindheit
nicht
wichtig
ist.
OpenSubtitles v2018
Second
chances
don't
come
around
all
that
much.
Eine
zweite
Chance
bekommt
man
nicht
so
oft.
OpenSubtitles v2018
Do
you
see
all
parents
that
much?
Siehst
du
alle
Eltern
so
häufig?
OpenSubtitles v2018