Translation of "Monitoring efforts" in German

Information provided through such mechanisms could feed into the general monitoring efforts.
Die über solche Mechanismen zusammengetragenen Informationen könnten in den allgemeinen Überwachungsprozess einfließen.
TildeMODEL v2018

It calls for close monitoring of the efforts of the key standardisation players.
Der EWSA fordert, dass die Maßnahmen der wesentlichen Normungsakteure gründlich begleitet werden.
TildeMODEL v2018

The data are to be used for needs planning, implementation and monitoring efforts.
Die Daten sollen in die Bedarfs­planung, die Umsetzung und ins Monitoring einfließen.
ParaCrawl v7.1

I should also like to see the Food and Veterinary Office step up its monitoring efforts.
Ich würde mich auch darüber freuen, wenn das Lebensmittel- und Veterinäramt seine Überwachungsaktivitäten erweitern könnte.
Europarl v8

EIF has increased its monitoring efforts to identify potential negative rating migrations in a timely manner.
Der EIF hat seine Überwachungsaktivitäten verstärkt, um potenzielle Verschlechterungen des Ratings frühzeitig zu erkennen.
EUbookshop v2

This is essential in order to guarantee objectivity and independence in monitoring the efforts of Member States, the integrity of the single market and of all the acquis communautaire, and the clearance between the initiatives taken in the euro area and those pursued in the European Union as a whole.
Das ist entscheidend, um die Objektivität und Unabhängigkeit bei der Überwachung der Anstrengungen der Mitgliedstaaten, die Integrität des Binnenmarktes und des gesamten gemeinschaftlichen Besitzstandes, sowie die Unterschiede zwischen den Initiativen im Euroraum und denen, die von der Europäischen Union als Ganzes verfolgt werden, zu wahren.
Europarl v8

This House has, for many years, been monitoring the efforts of the European Commission with regard to a code of European civil law and has expressed its approval and lent its support in numerous resolutions since 1989.
Das Europäische Parlament begleitet die Bemühungen der Europäischen Kommission im Hinblick auf ein europäisches Zivilrecht seit vielen Jahren und hat sich in einer ganzen Reihe von Entschließungen seit 1989 dazu positiv geäußert und dies unterstützend begleitet.
Europarl v8

The EU views seriously the IAEA's evaluation that it has not been able to make any progress in almost four years of continued close monitoring in its efforts to confirm the accuracy and scope of Iran's announcements regarding the peaceful nature of its nuclear programme.
Die EU ist besorgt über die Einschätzung der IAEO, dass sie in nahezu vier Jahren genauer Überwachung keine Fortschritte bei ihren Bemühungen erzielen konnte, die Richtigkeit und den Umfang der Angaben Irans zum friedlichen Charakter seines Nuklearprogramms zu bestätigen.
Europarl v8

To establish, or designate as appropriate, national coordination agencies or bodies and institutional infrastructure responsible for policy guidance, research and monitoring of efforts to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects.
Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einzelstaatlicher Koordinierungsstellen oder -organe sowie institutioneller Infrastruktur mit der Aufgabe, politische Leitlinien festzulegen, Forschungsarbeiten durchzuführen und die Anstrengungen zu überwachen, die zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten unternommen werden.
MultiUN v1

The new partnership aims to strengthen data collection and monitoring efforts by raising more funds, encouraging knowledge-sharing, addressing key barriers to access and use of data, and identifying new big-data strategies to upgrade the world’s statistical systems.
Die neue Partnerschaft soll die Bemühungen zur Erfassung und Messung von Daten durch Beschaffung von Finanzierungsmitteln, Förderung der Weitergabe von Wissen, Bekämpfung wichtiger Hürden in Bezug auf den Datenzugriff und -einsatz sowie durch Ermittlung neuer Strategien zur Nutzung großer Datenmengen zur Verbesserung der weltweiten Statistiksysteme stärken.
News-Commentary v14

The Preparatory Commission of the CTBTO is engaged in identifying how its verification system could best be strengthened, including through the development of noble gas monitoring capabilities and efforts aimed at fully involving States Signatories of the CTBT in the implementation of the verification regime.
Die CTBTO-Vorbereitungskommission prüft, wie ihr Verifikationssystem unter anderem durch den Ausbau der Fähigkeiten im Bereich der Überwachung von Edelgasen und durch Bemühungen um die uneingeschränkte Einbeziehung der an der Umsetzung des Verifikationssystems beteiligten Unterzeichnerstaaten des CTBT am besten gestärkt werden kann.
DGT v2019