Translation of "Money paid in" in German
By
the
way,
I
want
the
money
paid
in
small
bills.
Übrigens,
ich
will
das
Geld
in
kleinen
Scheinen.
OpenSubtitles v2018
The
money
paid
in
fines
goes
back
into
the
EU
budget.
Die
als
Geldbußen
gezahlten
Mittel
fließen
zurück
in
den
EU-Haushalt.
ParaCrawl v7.1
Is
the
money
paid
out
in
cash
or
by
bank
transfer?
Wird
das
Geld
in
bar
oder
per
Überweisung
ausbezahlt?
CCAligned v1
Prize
money:
(paid
in
CZK)
Prize
money:
(in
CZK
bezahlt)
CCAligned v1
You
can
only
dispose
of
money,
which
was
paid
in
advance.
Sie
können
nur
über
Geld
verfügen,
welches
vorher
eingezahlt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Money
was
paid
off
in
cash
through
the
"Krympochta"
network.
Geld
wurde
in
bar
durch
das
Netzwerk
von
"Krimpotschta"
ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1
Sykes
tells
Fagin
the
money
must
be
paid
in
three
days,
or
else.
Fagin
erklärt
seiner
Bande,
dass
sie
das
Geld
in
drei
Tagen
beschaffen
müssen.
Wikipedia v1.0
Sykes
tells
Fagin
that
the
money
must
be
paid
in
three
days,
under
the
threat
of
resolving
to
violence.
Fagin
erklärt
seiner
Bande,
dass
sie
das
Geld
in
drei
Tagen
beschaffen
müssen.
WikiMatrix v1
Introducing
paid
money
in
the
game
for
which
you
could
buy
inaccessible
to
the
player.
Einführung
bezahlte
Geld
im
Spiel,
für
die
Sie
kaufen
unzugänglich
für
die
Spieler
könnte.
ParaCrawl v7.1
We
should
not
think
-
and
the
ladies
and
gentlemen
listening
in
the
gallery
should
not
think
either
-
that
if
we
haven't
distributed
money
it
means
that
we
have
been
frugal
with
the
money
they
have
paid
in
taxes.
Man
sollte
-
und
da
wende
ich
mich
auch
an
die
Damen
und
Herren,
die
hier
zuhören
-
nicht
meinen,
wenn
wir
Geld
nicht
ausgegeben
haben,
daß
wir
deshalb
sparsam
mit
Ihrem
Steuergeld
umgegangen
sind.
Europarl v8
If
the
enormous
amount
of
money
paid
in
taxes
were
to
reach
small
and
medium-sized
farmers
instead
of
big
landowners,
agricultural
factories,
large
businesses,
monarchs
and
golf
clubs,
then
maybe
it
would
be
possible
to
halt
the
decline
in
farming.
Wenn
statt
Großgrundbesitzern,
Agrarfabriken,
Großkonzernen,
Monarchen
und
Golfclubs
aus
Steuermillionen
zu
fördern
das
Geld
bei
den
kleinen
und
mittleren
Bauern
ankommt,
dann
hört
vielleicht
endlich
auch
das
Bauernsterben
auf.
Europarl v8
The
third
point
is
that
we
must
have
better
systems
for
recovering
money
paid
out
in
error.
Der
dritte
Punkt
ist,
dass
wir
bessere
Systeme
dafür
haben
müssen,
irrtümlich
gezahlte
Gelder
wieder
einzutreiben.
Europarl v8
Last
Wednesday,
at
the
same
time
as
I
proposed
these
31.6
million,
Mrs
Schreyer
proposed
the
procedure
necessary
for
the
two
arms
of
the
budgetary
authority,
the
European
Parliament
and
the
Council,
to
be
able
to
make
a
decision
very
quickly,
no
doubt
before
the
end
of
this
month,
so
that
the
money
is
actually
paid,
in
full,
to
Portugal
in
October.
Letzten
Mittwoch,
während
ich
diese
31,6
Millionen
vorgeschlagen
habe,
leitete
Frau
Schreyer
das
erforderliche
Verfahren
ein,
damit
die
beiden
Zweige
der
Haushaltsbehörde,
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat,
sich
schnellstmöglich,
zweifellos
noch
vor
Ende
des
Monats,
äußern
können,
so
dass
das
Geld
wirklich
in
voller
Höhe
im
Oktober
in
Portugal
eingehen
kann.
Europarl v8
What
is
needed
above
all
else
is
something
for
once
to
be
done
about
recovering
sums
of
money
paid
out
in
error,
since
fraudsters
will
otherwise
keep
on
getting
away
without
penalty
and
Member
States
will
have
no
incentive
to
tighten
up
their
excessively
casual
and
lax
controls.
Vor
allem
ist
endlich
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
zu
Unrecht
ausbezahlte
Summen
wiedereingezogen
werden,
da
sonst
Betrüger
ständig
ungestraft
davonkommen
und
Mitgliedstaaten
keinen
Anreiz
haben,
allzu
leichtfertige
und
laxe
Kontrollen
zu
verschärfen.
Europarl v8
We
can
look
citizens
in
the
eye
and
say
that
the
money
they
have
paid
in
taxes
has
been
managed
well
and
appropriately.
Wir
können
den
Bürgern
in
die
Augen
sehen
und
sagen,
dass
ihre
Steuergelder
gut
und
ordnungsgemäß
verwaltet
werden.
Europarl v8
In
this
scenario,
the
most
recent
recruits,
over
80%
of
the
scheme’s
participants,
lose
all
the
money
they
paid
in.
In
diesem
Szenario
verlieren
die
zuletzt
Angeworbenen,
über
80
%
der
Teilnehmer,
das
ganze
eingezahlte
Geld.
TED2020 v1
As
an
alternative
to
direct
aid
for
fuel
costs,
some
stakeholders
have
advocated
a
guarantee
scheme,
at
national
or
Community
level,
where
money
paid
in
by
the
industry
in
favourable
times
could
be
repaid
as
compensation
in
the
event
of
sudden
increases
in
operating
costs
(e.g.
fuel
price
rises).
Als
Alternative
zu
direkten
Beihilfen
im
Rahmen
der
gestiegenen
Kraftstoffpreise
haben
sich
einige
Akteure
für
ein
Sicherungssystem
auf
nationaler
oder
gemeinschaftlicher
Ebene
eingesetzt,
bei
dem
das
von
der
Fischwirtschaft
in
günstigen
Zeiten
eingezahlte
Geld
im
Fall
eines
plötzlichen
Anstiegs
der
Betriebskosten
(z.B.
Anstieg
der
Kraftstoffkosten)
als
Ausgleich
wieder
ausgezahlt
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
This
in
turn
will
mean
that
there
will
be
more
money
available
for
the
1981
budget
because
obviously
the
United
Kingdom
does
not
get
it
twice
over,
and
if
money
is
paid
over
in
this
budgetary
year
it
eases
the
pressure
slightly,
but
none
the
less
to
a
welcome
extent,
during
the
course
of
the
next
budgetary
year
..
.
In
diesem
Zusammenhang
weist
sie
darauf
hin,
daß
sie
dem
Rat
den
Entwurf
für
eine
Empfehlung
des
Rates
an
die
Mitgliedstaaten
vorgelegt
hat,
die
insbesondere
darauf
abzielt,
die
Wiederverwendung
von
Altpapier
und
-pappe
in
den
öffentlichen
Diensten
zu
fördern.
EUbookshop v2