Translation of "Money paid in" in German

By the way, I want the money paid in small bills.
Übrigens, ich will das Geld in kleinen Scheinen.
OpenSubtitles v2018

The money paid in fines goes back into the EU budget.
Die als Geldbußen gezahlten Mittel fließen zurück in den EU-Haushalt.
ParaCrawl v7.1

Is the money paid out in cash or by bank transfer?
Wird das Geld in bar oder per Überweisung ausbezahlt?
CCAligned v1

Prize money: (paid in CZK)
Prize money: (in CZK bezahlt)
CCAligned v1

You can only dispose of money, which was paid in advance.
Sie können nur über Geld verfügen, welches vorher eingezahlt wurde.
ParaCrawl v7.1

Money was paid off in cash through the "Krympochta" network.
Geld wurde in bar durch das Netzwerk von "Krimpotschta" ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1

Sykes tells Fagin the money must be paid in three days, or else.
Fagin erklärt seiner Bande, dass sie das Geld in drei Tagen beschaffen müssen.
Wikipedia v1.0

Sykes tells Fagin that the money must be paid in three days, under the threat of resolving to violence.
Fagin erklärt seiner Bande, dass sie das Geld in drei Tagen beschaffen müssen.
WikiMatrix v1

Introducing paid money in the game for which you could buy inaccessible to the player.
Einführung bezahlte Geld im Spiel, für die Sie kaufen unzugänglich für die Spieler könnte.
ParaCrawl v7.1

We should not think - and the ladies and gentlemen listening in the gallery should not think either - that if we haven't distributed money it means that we have been frugal with the money they have paid in taxes.
Man sollte - und da wende ich mich auch an die Damen und Herren, die hier zuhören - nicht meinen, wenn wir Geld nicht ausgegeben haben, daß wir deshalb sparsam mit Ihrem Steuergeld umgegangen sind.
Europarl v8

If the enormous amount of money paid in taxes were to reach small and medium-sized farmers instead of big landowners, agricultural factories, large businesses, monarchs and golf clubs, then maybe it would be possible to halt the decline in farming.
Wenn statt Großgrundbesitzern, Agrarfabriken, Großkonzernen, Monarchen und Golfclubs aus Steuermillionen zu fördern das Geld bei den kleinen und mittleren Bauern ankommt, dann hört vielleicht endlich auch das Bauernsterben auf.
Europarl v8

The third point is that we must have better systems for recovering money paid out in error.
Der dritte Punkt ist, dass wir bessere Systeme dafür haben müssen, irrtümlich gezahlte Gelder wieder einzutreiben.
Europarl v8

Last Wednesday, at the same time as I proposed these 31.6 million, Mrs Schreyer proposed the procedure necessary for the two arms of the budgetary authority, the European Parliament and the Council, to be able to make a decision very quickly, no doubt before the end of this month, so that the money is actually paid, in full, to Portugal in October.
Letzten Mittwoch, während ich diese 31,6 Millionen vorgeschlagen habe, leitete Frau Schreyer das erforderliche Verfahren ein, damit die beiden Zweige der Haushaltsbehörde, das Europäische Parlament und der Rat, sich schnellstmöglich, zweifellos noch vor Ende des Monats, äußern können, so dass das Geld wirklich in voller Höhe im Oktober in Portugal eingehen kann.
Europarl v8

What is needed above all else is something for once to be done about recovering sums of money paid out in error, since fraudsters will otherwise keep on getting away without penalty and Member States will have no incentive to tighten up their excessively casual and lax controls.
Vor allem ist endlich dafür Sorge zu tragen, dass zu Unrecht ausbezahlte Summen wiedereingezogen werden, da sonst Betrüger ständig ungestraft davonkommen und Mitgliedstaaten keinen Anreiz haben, allzu leichtfertige und laxe Kontrollen zu verschärfen.
Europarl v8

We can look citizens in the eye and say that the money they have paid in taxes has been managed well and appropriately.
Wir können den Bürgern in die Augen sehen und sagen, dass ihre Steuergelder gut und ordnungsgemäß verwaltet werden.
Europarl v8

In this scenario, the most recent recruits, over 80% of the scheme’s participants, lose all the money they paid in.
In diesem Szenario verlieren die zuletzt Angeworbenen, über 80 % der Teilnehmer, das ganze eingezahlte Geld.
TED2020 v1

As an alternative to direct aid for fuel costs, some stakeholders have advocated a guarantee scheme, at national or Community level, where money paid in by the industry in favourable times could be repaid as compensation in the event of sudden increases in operating costs (e.g. fuel price rises).
Als Alternative zu direkten Beihilfen im Rahmen der gestiegenen Kraftstoffpreise haben sich einige Akteure für ein Sicherungssystem auf nationaler oder gemeinschaftlicher Ebene eingesetzt, bei dem das von der Fischwirtschaft in günstigen Zeiten eingezahlte Geld im Fall eines plötzlichen Anstiegs der Betriebskosten (z.B. Anstieg der Kraftstoffkosten) als Ausgleich wieder ausgezahlt werden könnte.
TildeMODEL v2018

This in turn will mean that there will be more money available for the 1981 budget because obviously the United Kingdom does not get it twice over, and if money is paid over in this budgetary year it eases the pressure slightly, but none the less to a welcome extent, during the course of the next budgetary year .. .
In diesem Zusammenhang weist sie darauf hin, daß sie dem Rat den Entwurf für eine Empfehlung des Rates an die Mitgliedstaaten vorgelegt hat, die insbesondere darauf abzielt, die Wiederverwendung von Altpapier und -pappe in den öffentlichen Diensten zu fördern.
EUbookshop v2