Translation of "Paid from" in German
It
is
just
that,
at
present,
they
are
paid
for
from
national
budgets.
Nur
derzeit
werden
sie
halt
aus
den
Budgets
der
Länder
bezahlt.
Europarl v8
The
unemployment
allowance
and
family
allowances
shall
be
paid
from
the
Special
Unemployment
Fund
in
euro.
Arbeitslosengeld
und
Familienzulagen
werden
aus
dem
Arbeitslosensonderfonds
in
Euro
gezahlt.
DGT v2019
Such
compensation
should
not
be
paid
for
from
the
EU
budget.
Diese
sollten
nicht
aus
dem
EU-Haushalt
bestritten
werden.
Europarl v8
It
shall
apply
to
refunds
paid
from
1
October
1993
onwards.
Sie
gilt
für
die
mit
Wirkung
vom
1.
Oktober
1993
gezahlten
Erstattungen.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
apply
to
refunds
paid
from
1
October
2002.
Sie
gilt
für
ab
dem
1.
Oktober
2002
gezahlte
Erstattungen.
JRC-Acquis v3.0
Civil
servants’
pensions
are
paid
directly
from
public
budgets.
Die
Ruhegelder
der
Beamten
werden
direkt
aus
öffentlichen
Haushaltsmitteln
bezahlt.
TildeMODEL v2018
Therefore,
Community
funding
should
be
paid
in
particular
from
its
research
and
development
framework
programmes.
Daher
sollten
Gemeinschaftsmittel
insbesondere
aus
den
Rahmenprogrammen
für
Forschung
und
Entwicklung
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
But
the
aid
intensity
of
the
loan
paid
out
from
1990
was
48,63
%.
Die
Beihilfeintensität
des
ab
1990
ausgezahlten
Darlehens
betrug
jedoch
48,63
%.
DGT v2019
These
sums
are
therefore
paid
from
State
resources.
Die
Zahlung
erfolgt
also
aus
staatlichen
Mitteln.
DGT v2019
They
will
now
have
to
be
paid
from
the
2012
budget.
Diese
Zahlungen
müssen
nun
aus
dem
Haushalt
2012
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Subject
to
regular
Phare
programming
procedures,
the
remaining
€
236,600
will
be
paid
from
Slovenia’s
annual
Phare
allocation.
Die
restlichen
236.600
EURO
werden
aus
den
Slowenien
jährlich
zugewiesenen
PHARE-Mitteln
gezahlt.
TildeMODEL v2018
The
grants
are
paid
from
emission
tax
receipts
or
from
the
general
budget.
Die
Zuschüsse
werden
aus
Steuereinnahmen
für
Emissionen
oder
über
den
allgemeinen
Haushalt
finanziert.
TildeMODEL v2018
State
aids
are,
of
course,
paid
from
national
budgets,
not
from
European
funds.
Staatliche
Beihilfen
werden
selbstverständlich
aus
nationalen
Haushalten
und
nicht
aus
europäischen
Mitteln
gezahlt.
TildeMODEL v2018
The
supplement
for
durum
wheat
in
traditional
production
zones
will
be
paid
independently
from
production.
Der
Zuschlag
für
Hartweizen
in
traditionellen
Anbaugebieten
wird
unabhängig
von
der
Erzeugung
gezahlt.
TildeMODEL v2018
Only
actual
travel
costs
will
be
paid
from
the
grant.
Nur
die
tatsächlichen
Reisekosten
können
aus
dem
Zuschuß
gedeckt
werden.
EUbookshop v2