Translation of "It paid off" in German

So it had been a huge gamble, but it had paid off.
Es war also ein riesiges Glücksspiel, aber es hat sich gelohnt.
TED2020 v1

So, as you can see, it paid off to adopt recovery plans swiftly.
Sie sehen also es zahlte sich aus Wiederauffüllungspläne rasch zu verabschieden.
TildeMODEL v2018

He'd tell that to a trained seal if it paid off.
Das sagt er einer Robbe, wenn es sich auszahlt.
OpenSubtitles v2018

In my mind, this was a worthwhile gamble, and it paid off.
In meinen Augen war das ein lohnendes Wagnis, welches sich auszahlte.
OpenSubtitles v2018

Took time, but it paid off.
Es hat gedauert, aber hat sich ausgezahlt.
OpenSubtitles v2018

After the murder, it was paid off.
Nach dem Mord wurde die Schuld beglichen.
OpenSubtitles v2018

All that overtime-- it finally paid off.
All die vielen Überstunden... haben sich endlich ausgezahlt.
OpenSubtitles v2018

When I gave you a second chance, it paid off.
Als ich Dir eine zweite Chance gab, hat es sich ausgezahlt.
OpenSubtitles v2018

But one day, it would have paid off.
Und eines Tages hätte es sich ausgezahlt.
OpenSubtitles v2018

I'd work every day for free till it was paid off.
Ich arbeite umsonst, bis ich es zurückgezahlt hab.
OpenSubtitles v2018

But I took a chance, and it paid off.
Aber ich hatte die Gelegenheit und es hat sich ausgezahlt.
OpenSubtitles v2018

I wish it had paid off.
Ich wünschte, es hätte sich gelohnt.
OpenSubtitles v2018

But tonight you took a chance and it paid off.
Du hast die Chance genutzt und es hat sich gelohnt.
OpenSubtitles v2018

Shame I can't apply, it would have paid off my late rent.
Leider nichts für mich, das hätte meine Mietschuld behoben.
OpenSubtitles v2018

But it paid off for her
Aber das alles hat sich für sie ausgezahlt.
OpenSubtitles v2018

Daddy, we can have it paid off in five years.
Daddy, wir können ihn in 5 Jahren abbezahlen.
OpenSubtitles v2018

It also paid off in the form of lower interest rates.
Dies machte sich auch in Form niedrigerer Zinssätze bezahlt.
EUbookshop v2

I mean, it was a very gutsy move and it paid off.
Es war ein sehr mutiger Schritt, der sich bezahlt machte.
OpenSubtitles v2018

They dared to take a risk and it paid off!
Diese Menschen haben ein Risiko übergenommen und es hat sich gelohnt!
ParaCrawl v7.1

On balance, has it paid off for your company?
Hat er sich für Ihr Unternehmen unterm Strich gelohnt?
ParaCrawl v7.1

Although the treatment effort spanned eight months it paid off for the patient.
Rückblickend hat sich der Behandlungsaufwand über acht Monaten für den Patienten also gelohnt.
ParaCrawl v7.1

Sometimes it paid off to invest a little in advertising.
Manchmal zahlte es sich aus, ein wenig in Werbung zu investieren.
ParaCrawl v7.1