Translation of "Monetary risk" in German
To
some
extent,
the
impact
of
monetary
policy
on
risk
taking
is
not
a
mere
side-effect.
Bis
zu
einem
gewissen
Grad
sind
die
Auswirkungen
der
Geldpolitik
auf
die
Risikobereitschaft
kein
reiner
Nebeneffekt.
ParaCrawl v7.1
Remember
that
when
we
set
our
Stop
loss,
this
is
also
setting
our
monetary
risk
on
the
trade.
Denken
Sie
daran,
dass
die
Platzierung
unseres
Stop
auch
das
finanzielle
Risiko
unseres
Trades
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
In
fact
,
ex
ante
co-ordination
of
fiscal
and
monetary
policy
would
risk
distracting
national
governments
from
carrying
out
their
own
responsibilities
.
Eine
Vorabkoordination
von
Finanz
-
und
Geldpolitik
würde
in
der
Tat
die
Gefahr
mit
sich
bringen
,
die
nationalen
Regierungen
von
der
Erfüllung
ihrer
eigenen
Pflichten
abzulenken
.
ECB v1
As
it
becomes
increasingly
difficult
to
pursue
coherent
fiscal
and
monetary
policies,
the
risk
of
the
eurozone’s
complete
dissolution
would
grow.
Mit
der
zunehmenden
Schwierigkeit,
gemeinsame
geld-
und
haushaltspolitische
Maßnahmen
zu
verfolgen,
würde
das
Risiko
der
völligen
Auflösung
der
Eurozone
wachsen.
News-Commentary v14
EMU
needs
a
fully-functioning
Banking
Union
to
ensure
effective
transmission
of
the
single
monetary
policy,
better
risk
diversification
across
Member
States
and
adequate
financing
of
the
economy.
Die
WWU
braucht
eine
voll
funktionsfähige
Bankenunion,
um
eine
wirksame
Transmission
der
einheitlichen
Geldpolitik,
eine
bessere
länderübergreifende
Risikostreuung
und
eine
angemessene
Finanzierung
der
Wirtschaft
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
This
is
something
that
the
regulators
have
to
keep
in
mind
because
there
is
a
significant
monetary
risk
also
for
the
end
clients
the
regulators
are
trying
to
protect
because
sudden
shifts
in
leverage
will
have
sudden
impact
on
the
profitability
of
all
market
participants
of
which
some
might
face
solvency
issues.
Dies
ist
etwas,
was
die
Aufsichtsbehörden
im
Auge
behalten
müssen,
da
ein
erhebliches
monetäres
Risiko
auch
für
die
Endkunden
besteht,
die
die
Aufsichtsbehörden
eigentlich
zu
schützen
versuchen,
da
plötzliche
Verschiebungen
der
Leverage
plötzliche
Auswirkungen
auf
die
Rentabilität
aller
Marktteilnehmer
haben
werden,
von
denen
einige
Solvenzprobleme
bekommen
könnten.
ParaCrawl v7.1
With
this
software,
companies
should
be
in
a
position
to
weigh
the
monetary
risk
of
a
missing
CO2-strategy
against
the
benefits
of
investing
in
technologies
that
prevent
CO2-emissions.
Unternehmen
sollen
durch
die
Software
in
die
Lage
versetzt
werden,
das
monetäre
Risiko
einer
fehlenden
CO2-Strategie
und
den
Wert
einer
Investition
in
CO2vermeidende
Technologien
abzuwägen.
ParaCrawl v7.1
This
would
have
rendered
the
euro's
parachute
ineffective
and
put
the
very
architecture
of
the
monetary
union
at
risk.
Damit
hätten
sie
den
Fallschirm
für
den
Euro
außer
Kraft
und
die
Architektur
der
Währungsunion
aufs
Spiel
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
With
a
free
virtual
currency,
members
make
their
fantasy
sports
picks
with
zero
monetary
risk
and
are
able
to
track
their
selections
with
the
proprietary
PickTracker.
Mit
einer
kostenlosen
virtuellen
Währung
können
die
Mitglieder
ihre
Fantasy-Sport-Spieler
ohne
monetäres
Risiko
draften
und
sind
dank
des
eigenen
PickTracker
in
der
Lage,
ihre
Drafts
nachzuverfolgen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
there
is
no
monetary
risk
for
the
participants
but
the
cash
prizes
awaiting
the
winners
are
real!
Daher
gibt
es
hierbei
auch
kein
finanzielles
Risiko
für
die
Teilnehmer,
aber
die
Bargeldpreise,
die
auf
die
Gewinner
warten,
sind
real!
ParaCrawl v7.1
In
a
monetary
union,
the
risk
of
excessive
debt
is
greater
than
in
countries
which
have
their
own
currency.
In
einer
Währungsunion
ist
die
Gefahr
einer
übermäßigen
Verschuldung
höher
als
in
Ländern,
die
über
eine
eigene
Währung
verfügen.
ParaCrawl v7.1
The
parents’
level
of
education
–
and
thereby
also
the
social
stratification
–
and
a
possible
migration
background
are
key
influences
on
the
poverty
risk
of
children:
if
we
look
at
the
monetary
poverty
risk
of
children
alone,
i.e.
the
first
condition
mentioned
above,
we
see
that
EU-wide,
almost
50
%
of
children,
whose
parents
have
a
low
standard
of
education,
are
affected.
Einen
wesentlichen
Einfluss
auf
das
Armutsrisiko
der
Kinder
haben
der
Bildungsgrad
der
Eltern
–
und
damit
auch
soziale
Schichtung
–
und
ein
etwaiger
Migrationshintergrund:
Betrachten
wir
allein
das
monetäre
Armutsgefährdungsrisiko
von
Kindern,
das
heißt
die
oben
erwähnte
erste
Bedingung,
so
sind
EU-weit
fast
50
%
der
Kinder,
deren
Eltern
einen
niedrigen
Bildungsstandard
haben,
davon
betroffen.
ParaCrawl v7.1
The
parents'
level
of
education
–
and
thereby
also
the
social
stratification
–
and
a
possible
migration
background
are
key
influences
on
the
poverty
risk
of
children:
if
we
look
at
the
monetary
poverty
risk
of
children
alone,
i.e.
the
first
condition
mentioned
above,
we
see
that
EU-wide,
almost
50
%
of
children,
whose
parents
have
a
low
standard
of
education,
are
affected.
Einen
wesentlichen
Einfluss
auf
das
Armutsrisiko
der
Kinder
haben
der
Bildungsgrad
der
Eltern
–
und
damit
auch
soziale
Schichtung
–
und
ein
etwaiger
Migrationshintergrund:
Betrachten
wir
allein
das
monetäre
Armutsgefährdungsrisiko
von
Kindern,
das
heißt
die
oben
erwähnte
erste
Bedingung,
so
sind
EU-weit
fast
50
%
der
Kinder,
deren
Eltern
einen
niedrigen
Bildungsstandard
haben,
davon
betroffen.
ParaCrawl v7.1
The
monetary
analysis
identifies
risks
to
price
stability
over
the
longer
term
.
Aus
der
monetären
Analyse
lassen
sich
Risiken
für
die
langfristige
Preisstabilität
ableiten
.
ECB v1
Inflation,
recession
and
restrictive
monetary
policies
all
risked
aggravating
the
situation.
Inflation,
Rezession
und
restriktive
Geldpolitik
drohten,
die
Lage
zu
verschlimmern.
TildeMODEL v2018
This
is
the
essence
of
the
monetary
policy
risks.
Das
ist
der
Kern
der
geldpolitischen
Risiken.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
usual
economic
risks,
monetary
policy
today
is
faced
with
three
key
challenges.
Die
Geldpolitik
steht
heute
neben
den
üblichen
wirtschaftlichen
Risiken
vor
drei
zentralen
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
There
remain
both
geopolitical
and
monetary
policy
risks,
which
are
difficult
to
estimate
from
today's
perspective.
Es
verbleiben
weiterhin
sowohl
geldpolitische
als
auch
geopolitische
Risiken,
die
heute
schwer
abzuschätzen
sind.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
even
independent
monetary
policy
risks
becoming
subject
to
fiscal
or
financial
dominance,
respectively.
Andernfalls
läuft
selbst
eine
unabhängige
Geldpolitik
Gefahr,
von
der
Fiskal-
bzw.
Finanzpolitik
dominiert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Mr
Commissioner,
you
have
primarily
concentrated
on
the
logistical
and
technical
aspects,
and
you
have
only
just
begun
to
touch
on
the
monetary
risks
that
could
ensue
from
what
you
call
the
gigantic
holdings
by
foreigners
of
German
marks
but
also
presumably
of
other
euro
zone
currencies.
Herr
Solbes,
Sie
haben
sich
vornehmlich
auf
die
logistischen
und
technischen
Aspekte
konzentriert,
und
Sie
haben
nur
am
Rande
die
geldpolitischen
Risiken
erwähnt,
die
daraus
resultieren,
dass
sich,
wie
Sie
sagen,
gigantische
Beträge
der
deutschen
Währung
und
vermutlich
auch
anderer
Währungen
der
Eurozone
im
Besitz
von
Ausländern
befinden.
Europarl v8
For
Member
States
not
participatingin
monetary
union,
exchange
risks
have
been
transferred
from
the
EU
to
those
Member
States.
Dabei
ist
anzumerken,
dass
das
Wechselkursrisiko
für
die
nicht
an
der
Währungsunion
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
von
der
Union
auf
diese
Staaten
verlagertwird.
EUbookshop v2
It
helps
companies
to
weigh
the
monetary
risks
of
a
lack
of
CO2-
investment
against
investment
costs
and
aids
them
in
analysing
trade-related
investment
alternatives
and
real
options,
taking
into
account
CO2-certificates.
Es
unterstützt
Unternehmen,
das
monetäre
Risiko
einer
fehlenden
Investition
mit
den
Investitionskosten
abzuwägen
und
analysiert
unter
Berücksichtigung
des
CO2-Zertifikate-Handels
Investitionsalternativen
und
Realoptionen.
ParaCrawl v7.1
Fears
that
monetary
policy
entails
risks
for
financial
stability
should
indeed
be
taken
very
seriously.
Tatsächlich
ist
die
Befürchtung,
dass
Geldpolitik
mit
Risiken
für
die
Finanzstabilität
einhergeht,
sehr
ernst
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Especially
for
banks
and
insurance
companies,
the
low
interest
rate
monetary
policy
poses
risks
for
the
business
model
and
could
lead
to
distortions.
Stattdessen
fürchte
der
Sachverständigenrat
Risiken
für
die
Finanzstabilität.
Insbesondere
bei
Finanzintermediären
wie
Versicherungen
beeinträchtige
die
Niedrigzinspolitik
das
Geschäftsmodell
und
könnte
zu
Verwerfungen
führen.
ParaCrawl v7.1
From
1943
onwards,
however,
the
SNB
was
provided
with
the
monetary
leeway
which
would
have
made
it
possible
to
limit
its
operations
with
the
Reichsbank
without
incurring
significant
monetary
risks.
Dagegen
erhielt
die
SNB
ab
1943
einen
Handlungsspielraum,
der
es
ihr
ermöglicht
hätte,
ihre
Operationen
mit
der
Reichsbank
einzuschränken,
ohne
bedeutende
monetäre
Risiken
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
Governor
Nowotny
moreover
touched
on
the
various
issues
featured
at
the
conference,
such
as
the
right
timing
for
CESEE
countries
to
introduce
the
euro,
a
further
deepening
of
Economic
and
Monetary
Union,
financial
risks
posed
by
climate
change,
the
need
for
a
new
industrial
policy
and
an
investment-friendly
environment
in
recipient
countries.
Gouverneur
Nowotny
bezog
sich
auch
auf
weitere
Themen,
denen
man
sich
auf
der
Konferenz
widmen
werde,
darunter
den
richtigen
Zeitpunkt
für
die
Euro-Einführung
in
den
CESEE-Ländern,
eine
weitere
Vertiefung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion,
aus
dem
Klimawandel
entstehende
Risiken
für
den
Finanzsektor
und
die
Notwendigkeit
einer
neuen
Industriepolitik
sowie
eines
investitionsfreundlichen
Umfeldes
in
den
Empfängerländern.
ParaCrawl v7.1