Translation of "Monetary risk" in German

To some extent, the impact of monetary policy on risk taking is not a mere side-effect.
Bis zu einem gewissen Grad sind die Auswirkungen der Geldpolitik auf die Risikobereitschaft kein reiner Nebeneffekt.
ParaCrawl v7.1

Remember that when we set our Stop loss, this is also setting our monetary risk on the trade.
Denken Sie daran, dass die Platzierung unseres Stop auch das finanzielle Risiko unseres Trades bestimmt.
ParaCrawl v7.1

In fact , ex ante co-ordination of fiscal and monetary policy would risk distracting national governments from carrying out their own responsibilities .
Eine Vorabkoordination von Finanz - und Geldpolitik würde in der Tat die Gefahr mit sich bringen , die nationalen Regierungen von der Erfüllung ihrer eigenen Pflichten abzulenken .
ECB v1

As it becomes increasingly difficult to pursue coherent fiscal and monetary policies, the risk of the eurozone’s complete dissolution would grow.
Mit der zunehmenden Schwierigkeit, gemeinsame geld- und haushaltspolitische Maßnahmen zu verfolgen, würde das Risiko der völligen Auflösung der Eurozone wachsen.
News-Commentary v14

EMU needs a fully-functioning Banking Union to ensure effective transmission of the single monetary policy, better risk diversification across Member States and adequate financing of the economy.
Die WWU braucht eine voll funktionsfähige Bankenunion, um eine wirksame Transmission der einheitlichen Geldpolitik, eine bessere länderübergreifende Risikostreuung und eine angemessene Finanzierung der Wirtschaft zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

This is something that the regulators have to keep in mind because there is a significant monetary risk also for the end clients the regulators are trying to protect because sudden shifts in leverage will have sudden impact on the profitability of all market participants of which some might face solvency issues.
Dies ist etwas, was die Aufsichtsbehörden im Auge behalten müssen, da ein erhebliches monetäres Risiko auch für die Endkunden besteht, die die Aufsichtsbehörden eigentlich zu schützen versuchen, da plötzliche Verschiebungen der Leverage plötzliche Auswirkungen auf die Rentabilität aller Marktteilnehmer haben werden, von denen einige Solvenzprobleme bekommen könnten.
ParaCrawl v7.1

With this software, companies should be in a position to weigh the monetary risk of a missing CO2-strategy against the benefits of investing in technologies that prevent CO2-emissions.
Unternehmen sollen durch die Software in die Lage versetzt werden, das monetäre Risiko einer fehlenden CO2-Strategie und den Wert einer Investition in CO2vermeidende Technologien abzuwägen.
ParaCrawl v7.1

This would have rendered the euro's parachute ineffective and put the very architecture of the monetary union at risk.
Damit hätten sie den Fallschirm für den Euro außer Kraft und die Architektur der Währungsunion aufs Spiel gesetzt.
ParaCrawl v7.1

With a free virtual currency, members make their fantasy sports picks with zero monetary risk and are able to track their selections with the proprietary PickTracker.
Mit einer kostenlosen virtuellen Währung können die Mitglieder ihre Fantasy-Sport-Spieler ohne monetäres Risiko draften und sind dank des eigenen PickTracker in der Lage, ihre Drafts nachzuverfolgen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, there is no monetary risk for the participants but the cash prizes awaiting the winners are real!
Daher gibt es hierbei auch kein finanzielles Risiko für die Teilnehmer, aber die Bargeldpreise, die auf die Gewinner warten, sind real!
ParaCrawl v7.1

In a monetary union, the risk of excessive debt is greater than in countries which have their own currency.
In einer Währungsunion ist die Gefahr einer übermäßigen Verschuldung höher als in Ländern, die über eine eigene Währung verfügen.
ParaCrawl v7.1

The parents’ level of education – and thereby also the social stratification – and a possible migration background are key influences on the poverty risk of children: if we look at the monetary poverty risk of children alone, i.e. the first condition mentioned above, we see that EU-wide, almost 50 % of children, whose parents have a low standard of education, are affected.
Einen wesentlichen Einfluss auf das Armutsrisiko der Kinder haben der Bildungsgrad der Eltern – und damit auch soziale Schichtung – und ein etwaiger Migrationshintergrund: Betrachten wir allein das monetäre Armutsgefährdungsrisiko von Kindern, das heißt die oben erwähnte erste Bedingung, so sind EU-weit fast 50 % der Kinder, deren Eltern einen niedrigen Bildungsstandard haben, davon betroffen.
ParaCrawl v7.1

The parents' level of education – and thereby also the social stratification – and a possible migration background are key influences on the poverty risk of children: if we look at the monetary poverty risk of children alone, i.e. the first condition mentioned above, we see that EU-wide, almost 50 % of children, whose parents have a low standard of education, are affected.
Einen wesentlichen Einfluss auf das Armutsrisiko der Kinder haben der Bildungsgrad der Eltern – und damit auch soziale Schichtung – und ein etwaiger Migrationshintergrund: Betrachten wir allein das monetäre Armutsgefährdungsrisiko von Kindern, das heißt die oben erwähnte erste Bedingung, so sind EU-weit fast 50 % der Kinder, deren Eltern einen niedrigen Bildungsstandard haben, davon betroffen.
ParaCrawl v7.1

The monetary analysis identifies risks to price stability over the longer term .
Aus der monetären Analyse lassen sich Risiken für die langfristige Preisstabilität ableiten .
ECB v1

Inflation, recession and restrictive monetary policies all risked aggravating the situation.
Inflation, Rezession und restriktive Geldpolitik drohten, die Lage zu verschlimmern.
TildeMODEL v2018

This is the essence of the monetary policy risks.
Das ist der Kern der geldpolitischen Risiken.
ParaCrawl v7.1

In addition to the usual economic risks, monetary policy today is faced with three key challenges.
Die Geldpolitik steht heute neben den üblichen wirtschaftlichen Risiken vor drei zentralen Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

There remain both geopolitical and monetary policy risks, which are difficult to estimate from today's perspective.
Es verbleiben weiterhin sowohl geldpolitische als auch geopolitische Risiken, die heute schwer abzuschätzen sind.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, even independent monetary policy risks becoming subject to fiscal or financial dominance, respectively.
Andernfalls läuft selbst eine unabhängige Geldpolitik Gefahr, von der Fiskal- bzw. Finanzpolitik dominiert zu werden.
ParaCrawl v7.1

Mr Commissioner, you have primarily concentrated on the logistical and technical aspects, and you have only just begun to touch on the monetary risks that could ensue from what you call the gigantic holdings by foreigners of German marks but also presumably of other euro zone currencies.
Herr Solbes, Sie haben sich vornehmlich auf die logistischen und technischen Aspekte konzentriert, und Sie haben nur am Rande die geldpolitischen Risiken erwähnt, die daraus resultieren, dass sich, wie Sie sagen, gigantische Beträge der deutschen Währung und vermutlich auch anderer Währungen der Eurozone im Besitz von Ausländern befinden.
Europarl v8

For Member States not participatingin monetary union, exchange risks have been transferred from the EU to those Member States.
Dabei ist anzumerken, dass das Wechselkursrisiko für die nicht an der Währungsunion teilnehmenden Mitgliedstaaten von der Union auf diese Staaten verlagertwird.
EUbookshop v2

It helps companies to weigh the monetary risks of a lack of CO2- investment against investment costs and aids them in analysing trade-related investment alternatives and real options, taking into account CO2-certificates.
Es unterstützt Unternehmen, das monetäre Risiko einer fehlenden Investition mit den Investitionskosten abzuwägen und analysiert unter Berücksichtigung des CO2-Zertifikate-Handels Investitionsalternativen und Realoptionen.
ParaCrawl v7.1

Fears that monetary policy entails risks for financial stability should indeed be taken very seriously.
Tatsächlich ist die Befürchtung, dass Geldpolitik mit Risiken für die Finanzstabilität einhergeht, sehr ernst zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Especially for banks and insurance companies, the low interest rate monetary policy poses risks for the business model and could lead to distortions.
Stattdessen fürchte der Sachverständigenrat Risiken für die Finanzstabilität. Insbesondere bei Finanzintermediären wie Versicherungen beeinträchtige die Niedrigzinspolitik das Geschäftsmodell und könnte zu Verwerfungen führen.
ParaCrawl v7.1

From 1943 onwards, however, the SNB was provided with the monetary leeway which would have made it possible to limit its operations with the Reichsbank without incurring significant monetary risks.
Dagegen erhielt die SNB ab 1943 einen Handlungsspielraum, der es ihr ermöglicht hätte, ihre Operationen mit der Reichsbank einzuschränken, ohne bedeutende monetäre Risiken einzugehen.
ParaCrawl v7.1

Governor Nowotny moreover touched on the various issues featured at the conference, such as the right timing for CESEE countries to introduce the euro, a further deepening of Economic and Monetary Union, financial risks posed by climate change, the need for a new industrial policy and an investment-friendly environment in recipient countries.
Gouverneur Nowotny bezog sich auch auf weitere Themen, denen man sich auf der Konferenz widmen werde, darunter den richtigen Zeitpunkt für die Euro-Einführung in den CESEE-Ländern, eine weitere Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion, aus dem Klimawandel entstehende Risiken für den Finanzsektor und die Notwendigkeit einer neuen Industriepolitik sowie eines investitionsfreundlichen Umfeldes in den Empfängerländern.
ParaCrawl v7.1