Translation of "Model character" in German
The
other
parts
of
the
financial
market
infrastructure,
especially
the
payment
system,
have
model
character
as
well.
Auch
die
übrigen
Teile
der
Finanzmarktinfrastruktur,
insbesondere
der
Zahlungsverkehr,
haben
Modellcharakter.
ParaCrawl v7.1
This
project
could
have
model
character
for
other
German
speaking
congregations.
Dieses
Projekt
könnte
Modellcharakter
für
andere
deutschsprachige
Auslandsgemeinden
haben.
ParaCrawl v7.1
The
YSP
has
an
international
model
character
due
to
its
master
classes
and
incomparable
practical
relevance.
Das
YSP
hat
durch
seine
Meisterklassen
und
unvergleichbaren
Praxisbezug
internationalen
Modellcharakter.
CCAligned v1
The
idea
should
have
social
relevance
and
model
character
beyond
that.
Die
Idee
sollte
darüber
hinaus
gesellschaftliche
Relevanz
und
Vorbildcharakter
haben.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
the
projects
can
claim
a
model
character.
Die
Projekte
können
somit
Vorbildcharakter
beanspruchen.
ParaCrawl v7.1
Colour-contrasted
stitching
also
give
the
model
a
sporty
character.
Farblich
abgesetzte
Ziernähte
verleihen
dem
Modell
zudem
einen
sportiven
Charakter.
ParaCrawl v7.1
But
also
a
thread´s
construction
and
strength
often
does
not
emphasize
a
fabric´s
or
model´s
character.
Aber
auch
Konstruktion
und
Stärke
unterstreichen
oft
nicht
ideal
den
Charakter
der
Stoffe
und
Modelle.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
relativistic
approach
can
possess
the
approximate
model
character
only
(without
globality).
Folglich
können
alle
Aufgaben
der
SRT
und
ART
nur
annähernden
Modellcharakter
haben
(ohne
Globalisierung).
ParaCrawl v7.1
The
company
is
also
setting
up
a
shop
with
model
character
at
südback
in
Hall
3.
Darüber
hinaus
baut
das
Unternehmen
auf
der
südback
in
Halle
3
einen
Laden
mit
Modellcharakter
auf.
ParaCrawl v7.1
The
mayor
of
Haifa
(Israel),
Yona
Yahav
,
also
underlined
the
need
for
inter-cultural
and
inter-religious
dialogue,
and
praised
the
multicultural
model
character
of
his
city
as
a
best
practice
for
reconciliation
in
the
Mediterranean
region.
Der
Bürgermeister
von
Haifa
(Israel),
Yona
Yahav
,
hat
ebenfalls
die
Notwendigkeit
eines
interkulturellen
und
interreligiösen
Dialogs
herausgestellt
und
den
multikulturellen
Modellcharakter
seiner
Stadt
als
ein
hervorragendes
Beispiel
für
ein
friedliches
Miteinander
im
Mittelmeerraum
gewürdigt.
TildeMODEL v2018
While
the
project
led
to
an
improved
product
compared
with
the
previous
model,
the
innovative
character
of
the
investment
was
limited
to
what
is
common
in
the
motor
vehicle
industry
in
the
context
of
the
development
and
launch
of
new
models.
Zwar
ermöglichte
das
Projekt
ein
im
Vergleich
zum
Vorgängermodell
verbessertes
Produkt,
doch
ging
der
innovative
Charakter
der
Investition
nicht
über
das
in
der
Automobilbranche
bei
Entwicklung
und
Markteinführung
übliche
Maß
hinaus.
TildeMODEL v2018