Translation of "Model character" in German

The other parts of the financial market infrastructure, especially the payment system, have model character as well.
Auch die übrigen Teile der Finanzmarktinfrastruktur, insbesondere der Zahlungsverkehr, haben Modellcharakter.
ParaCrawl v7.1

This project could have model character for other German speaking congregations.
Dieses Projekt könnte Modellcharakter für andere deutschsprachige Auslandsgemeinden haben.
ParaCrawl v7.1

The YSP has an international model character due to its master classes and incomparable practical relevance.
Das YSP hat durch seine Meisterklassen und unvergleichbaren Praxisbezug internationalen Modellcharakter.
CCAligned v1

The idea should have social relevance and model character beyond that.
Die Idee sollte darüber hinaus gesellschaftliche Relevanz und Vorbildcharakter haben.
ParaCrawl v7.1

In this way, the projects can claim a model character.
Die Projekte können somit Vorbildcharakter beanspruchen.
ParaCrawl v7.1

Colour-contrasted stitching also give the model a sporty character.
Farblich abgesetzte Ziernähte verleihen dem Modell zudem einen sportiven Charakter.
ParaCrawl v7.1

But also a thread´s construction and strength often does not emphasize a fabric´s or model´s character.
Aber auch Konstruktion und Stärke unterstreichen oft nicht ideal den Charakter der Stoffe und Modelle.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the relativistic approach can possess the approximate model character only (without globality).
Folglich können alle Aufgaben der SRT und ART nur annähernden Modellcharakter haben (ohne Globalisierung).
ParaCrawl v7.1

The company is also setting up a shop with model character at südback in Hall 3.
Darüber hinaus baut das Unternehmen auf der südback in Halle 3 einen Laden mit Modellcharakter auf.
ParaCrawl v7.1

The mayor of Haifa (Israel), Yona Yahav , also underlined the need for inter-cultural and inter-religious dialogue, and praised the multicultural model character of his city as a best practice for reconciliation in the Mediterranean region.
Der Bürgermeister von Haifa (Israel), Yona Yahav , hat ebenfalls die Notwendigkeit eines interkulturellen und interreligiösen Dialogs herausgestellt und den multikulturellen Modellcharakter seiner Stadt als ein hervorragendes Beispiel für ein friedliches Miteinander im Mittelmeerraum gewürdigt.
TildeMODEL v2018

While the project led to an improved product compared with the previous model, the innovative character of the investment was limited to what is common in the motor vehicle industry in the context of the development and launch of new models.
Zwar ermöglichte das Projekt ein im Vergleich zum Vorgängermodell verbessertes Produkt, doch ging der innovative Charakter der Investition nicht über das in der Automobilbranche bei Entwicklung und Markteinführung übliche Maß hinaus.
TildeMODEL v2018