Translation of "Mix it" in German
Do
not
mix
it
up
with
security
problems,
however.
Doch
man
darf
sie
nicht
mit
den
Sicherheitsproblemen
vermischen.
Europarl v8
Do
you
want
your
whiskey
straight
or
should
I
mix
it
with
water?
Trinkst
du
deinen
Whiskey
pur,
oder
soll
ich
ihn
mit
Wasser
mischen?
Tatoeba v2021-03-10
Do
not
shake
or
mix
it
before
use.
Schütteln
oder
mischen
Sie
sie
nicht
vor
Gebrauch.
EMEA v3
Had
to
mix
it
up
with
a
tough
customer.
Schwer,
es
allen
Kunden
recht
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Now
we
get
some
of
that
vitamin
compound
and
mix
it
all
up.
Jetzt
holen
wir
was
von
dem
Vitaminpräparat
und
mischen
es
dazu.
OpenSubtitles v2018
A
little
gossip
is
all
right,
but
mix
it
up.
Etwa
Klatsch
ist
OK,
aber
lockere
es
auf.
OpenSubtitles v2018
We
just
need
to
mix
it
with
some
mole's
blood.
Wir
müssen
es
nur
mit
Maulwurfblut
mischen.
OpenSubtitles v2018
How
long
would
it
take
to
mix
it?
Wie
lange
würde
es
dauern,
es
herzustellen?
OpenSubtitles v2018
It's
fashionable
to
mix
it
all
up.
Es
ist
angesagt
das
alles
zu
vermischen.
OpenSubtitles v2018
But
she
doesn't
know
that
Roman
has
to
mix
it
with
his
blood.
Aber
sie
weiß
nicht,
dass
Roman
es
mit
seinem
Blut
mischen
musste.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
should
mix
it
up
and
not
just
listen
to
the
same
thing.
Ich
finde,
man
muss
das
mischen
und
nicht
immer
das
Gleiche
hören.
OpenSubtitles v2018
You're
going
to
have
to
mix
it
and
give
it
to
him
with
the
assourdissant.
Du
musst
es
mischen
und
ihm
mit
dem
Assourdissant
verabreichen.
OpenSubtitles v2018
Monroe
helped
me
mix
it.
Monroe
half
mir,
es
herzustellen.
OpenSubtitles v2018
I
like
to
mix
it
up
sometimes
and
actually
be
on
time.
Ich
mag
es,
es
manchmal
etwas
durchzumischen
und
tatsächlich
pünktlich
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Mix
it
up
in
a
pot!
Mischen
Sie
es
in
einen
Topf!
OpenSubtitles v2018
Then
you
cut
it,
and
mix
it
with
gasoline.
Dann
schneidet
man
es
und
mischt
es
mit
Benzin.
OpenSubtitles v2018