Translation of "Miracle" in German

There is no miracle solution to this.
Für dieses Problem gibt es kein Wundermittel.
Europarl v8

We have seen the political miracle of Nelson Mandela and his new South Africa.
Wir haben das politische Wunder von Nelson Mandela und sein neues Südafrika erlebt.
Europarl v8

We still hope that Mr Annan might perform a miracle.
Wir hoffen immer noch, daß Herr Annan ein Wunder vollbringen wird.
Europarl v8

It is almost a miracle that hundreds of people were not killed.
Es ist nahezu ein Wunder, daß nicht Hunderte von Menschen getötet wurden.
Europarl v8

That is the Christmas miracle.
Das wäre das Wunder der Weihnacht.
Europarl v8

I wish to add straight away that this is no miracle cure.
Ich möchte aber auch gleich hinzufügen, dass dies kein Wundermittel ist.
Europarl v8

Mr President, Mrs Malmström, Mr Barrot, a miracle has occurred.
Herr Präsident, Frau Malmström, Herr Barrot, ein Wunder ist geschehen.
Europarl v8

There is no miracle cure that will make unemployment disappear overnight.
Es gibt kein Wundermittel, die Arbeitslosigkeit in kürzester Zeit erfolgreich zu bekämpfen.
Europarl v8

It has been no miracle, but the fruit of labour.
Dies ist kein Wunder, sondern das Ergebnis von konsequenten Bemühungen.
Europarl v8

That miracle has been achieved by a lot of work between us in this Parliament.
Dieses Wunder wurde durch viel Arbeit von uns hier im Parlament vollbracht.
Europarl v8

There is no other miracle cure.
Ein anderes Wunder gibt es nicht.
Europarl v8

The miracle of our generation has been the end to the division of our continent.
Das Wunder unserer Generation ist die Überwindung der Teilung unseres Kontinents.
Europarl v8

Perhaps you could work yet another miracle.
Vielleicht können Sie im Haus auch noch ein Wunder bewirken.
Europarl v8

We have the miracle cure in our hands.
Wir haben das Wundermittel in der Hand.
Europarl v8

However, a good audit is not in itself a miracle cure.
Nur ist gutes Audit allein kein Wundermittel.
Europarl v8

A ray of hope - albeit a long way off - could be my miracle.
Ein Hoffnungsschimmer – wenn auch noch weit entfernt – könnte ein Wunder sein.
Europarl v8

For me, this will always be the miracle of my generation.
Für mich bleibt das das Wunder meiner Generation.
Europarl v8