Translation of "Merit review" in German

For all its historic merit, peer review today has become more problematic than ever.
Trotz seines historischen Verdiensts ist Peer Review heute problematischer denn je.
ParaCrawl v7.1

The existing exclusions from the scope of the Directives regarding information and consultation also merit review.
Auch gegenwärtige Ausschlussregelungen, was den Geltungsbereich der Richtlinien hinsichtlich Unterrichtung und Anhörung angeht, sollten überprüft werden.
TildeMODEL v2018

To identify which projects to support, the UAE CRA committee will rely on a merit review process that incorporates consideration of both the technical aspects of a proposed project and its potential to contribute more broadly to the security of smart cities.
Um zu ermitteln, welche Projekte unterstützt werden sollen, verlässt sich das VAE-CRA-Komitee auf ein Bewertungsverfahren, das sowohl die technischen Aspekte eines Vorschlags als auch sein Potenzial berücksichtigt, eine allgemeinere Auswirkung auf die Sicherheit von intelligenten Städten zu haben.
ParaCrawl v7.1

All awards will be selected by a rigorous, three-stage merit review process, and announced in May 2020 .
Alle Preise werden in einem rigorosen, dreistufigen Bewertungsverfahren ausgewählt und die Preisträger werden im Mai 2020 präsentiert.
ParaCrawl v7.1

It was set up in 2012 in Washington D.C. as part of the "Global Summit on Merit Review" which was organised by the U.S. organisation, the National Science Foundation (NSF).
Er wurde 2012 im Rahmen des „Global Summit on Merit Review“ in Washington, DC, gegründet, der von der amerikanischen National Science Foundation (NSF) ausgerichtet wurde.
ParaCrawl v7.1

These agencies could examine the possibility and merit of performing reviews of selected national legal systems.
Diese Organisationen könnten auch die Möglichkeit und die Vorteile einer Überprüfung ausgewählter nationaler Rechtssysteme prüfen.
ParaCrawl v7.1

Taking into account the results of the evaluations and the necessary revisits carried out by the expert teams, it is evident that Romania is now in a position to implement the Schengen acquis fully, all the points meriting attention or reviewing have been remedied (improvement of risk assessment, upgrade of the security features of the buildings, improvement of the process for submitting and processing visa applications and so on) and, in some aspects, it could be considered as a model of best practice.
Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Bewertungen und der erforderlichen erneuten Besuche durch die Sachverständigengruppen ist Rumänien nunmehr ganz klar in der Lage, den Schengen-Besitzstand vollständig umzusetzen, da alle Punkte, die der Aufmerksamkeit oder der Überprüfung bedurften (Verbesserung der Risikobewertung, Verbesserung der Sicherheitsparameter der Gebäude, Verbesserung des Verfahrens der Einreichung und Bearbeitung von Visaanträgen usw.), behoben wurden und in einigen Aspekten als Beispiel für bewährte Praktiken betrachtet werden konnten.
Europarl v8

Given the current crisis and budgetary restrictions at national level, there was also merit in reviewing some of the co-financing criteria, especially in and for the poorer regions.
Angesichts der derzeitigen Krise und der Haushaltszwänge auf nationaler Ebene sollten einige Kofinanzierungskriterien, insbesondere in den und für die ärmeren Regionen, überprüft werden.
TildeMODEL v2018

The Commission decided last November that 18 Member States merited in-depth reviews to assess whether they were experiencing macroeconomic imbalances, and if so, how serious these imbalances were.
Im November 2015 hatte die Kommission entschieden, 18 Mitgliedstaaten einer eingehenden Überprüfung zu unterziehen, bei der bewertet wurde, ob sie makroökonomische Ungleichgewichte aufwiesen, und falls ja, wie gravierend diese Ungleichgewichte waren.
TildeMODEL v2018