Translation of "Merit review" in German
For
all
its
historic
merit,
peer
review
today
has
become
more
problematic
than
ever.
Trotz
seines
historischen
Verdiensts
ist
Peer
Review
heute
problematischer
denn
je.
ParaCrawl v7.1
The
existing
exclusions
from
the
scope
of
the
Directives
regarding
information
and
consultation
also
merit
review.
Auch
gegenwärtige
Ausschlussregelungen,
was
den
Geltungsbereich
der
Richtlinien
hinsichtlich
Unterrichtung
und
Anhörung
angeht,
sollten
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
To
identify
which
projects
to
support,
the
UAE
CRA
committee
will
rely
on
a
merit
review
process
that
incorporates
consideration
of
both
the
technical
aspects
of
a
proposed
project
and
its
potential
to
contribute
more
broadly
to
the
security
of
smart
cities.
Um
zu
ermitteln,
welche
Projekte
unterstützt
werden
sollen,
verlässt
sich
das
VAE-CRA-Komitee
auf
ein
Bewertungsverfahren,
das
sowohl
die
technischen
Aspekte
eines
Vorschlags
als
auch
sein
Potenzial
berücksichtigt,
eine
allgemeinere
Auswirkung
auf
die
Sicherheit
von
intelligenten
Städten
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
All
awards
will
be
selected
by
a
rigorous,
three-stage
merit
review
process,
and
announced
in
May
2020
.
Alle
Preise
werden
in
einem
rigorosen,
dreistufigen
Bewertungsverfahren
ausgewählt
und
die
Preisträger
werden
im
Mai
2020
präsentiert.
ParaCrawl v7.1
It
was
set
up
in
2012
in
Washington
D.C.
as
part
of
the
"Global
Summit
on
Merit
Review"
which
was
organised
by
the
U.S.
organisation,
the
National
Science
Foundation
(NSF).
Er
wurde
2012
im
Rahmen
des
„Global
Summit
on
Merit
Review“
in
Washington,
DC,
gegründet,
der
von
der
amerikanischen
National
Science
Foundation
(NSF)
ausgerichtet
wurde.
ParaCrawl v7.1
These
agencies
could
examine
the
possibility
and
merit
of
performing
reviews
of
selected
national
legal
systems.
Diese
Organisationen
könnten
auch
die
Möglichkeit
und
die
Vorteile
einer
Überprüfung
ausgewählter
nationaler
Rechtssysteme
prüfen.
ParaCrawl v7.1
Taking
into
account
the
results
of
the
evaluations
and
the
necessary
revisits
carried
out
by
the
expert
teams,
it
is
evident
that
Romania
is
now
in
a
position
to
implement
the
Schengen
acquis
fully,
all
the
points
meriting
attention
or
reviewing
have
been
remedied
(improvement
of
risk
assessment,
upgrade
of
the
security
features
of
the
buildings,
improvement
of
the
process
for
submitting
and
processing
visa
applications
and
so
on)
and,
in
some
aspects,
it
could
be
considered
as
a
model
of
best
practice.
Unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
der
Bewertungen
und
der
erforderlichen
erneuten
Besuche
durch
die
Sachverständigengruppen
ist
Rumänien
nunmehr
ganz
klar
in
der
Lage,
den
Schengen-Besitzstand
vollständig
umzusetzen,
da
alle
Punkte,
die
der
Aufmerksamkeit
oder
der
Überprüfung
bedurften
(Verbesserung
der
Risikobewertung,
Verbesserung
der
Sicherheitsparameter
der
Gebäude,
Verbesserung
des
Verfahrens
der
Einreichung
und
Bearbeitung
von
Visaanträgen
usw.),
behoben
wurden
und
in
einigen
Aspekten
als
Beispiel
für
bewährte
Praktiken
betrachtet
werden
konnten.
Europarl v8
Given
the
current
crisis
and
budgetary
restrictions
at
national
level,
there
was
also
merit
in
reviewing
some
of
the
co-financing
criteria,
especially
in
and
for
the
poorer
regions.
Angesichts
der
derzeitigen
Krise
und
der
Haushaltszwänge
auf
nationaler
Ebene
sollten
einige
Kofinanzierungskriterien,
insbesondere
in
den
und
für
die
ärmeren
Regionen,
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
decided
last
November
that
18
Member
States
merited
in-depth
reviews
to
assess
whether
they
were
experiencing
macroeconomic
imbalances,
and
if
so,
how
serious
these
imbalances
were.
Im
November
2015
hatte
die
Kommission
entschieden,
18
Mitgliedstaaten
einer
eingehenden
Überprüfung
zu
unterziehen,
bei
der
bewertet
wurde,
ob
sie
makroökonomische
Ungleichgewichte
aufwiesen,
und
falls
ja,
wie
gravierend
diese
Ungleichgewichte
waren.
TildeMODEL v2018